שנות טובות וירוקות כאן

interDist

New member
Feliĉan Novan Jaron |אשוח|

Karaj, Pacon kaj trankvilon en la alvenanta jaro. Ke ĝi estu iom pli bona ol la nuna, kiu finiĝas ĉi-nokte, kaj ke ni vidu pli da feliĉo. Multo okazos venont-jare, kaj mi esperas ke la plimulto de ĝi estu bona! Bonsanon kaj monsufiĉon!​
 
שנות טובות וירוקות כאן ../images/Emo98.gif../images/Emo140.gif

שלום לכל פעילי הפורום ולכל אורחיו. שלוחה לכם ברכת שנה טובה מצוינה וירוקה. מי יתן ויתגשמו חלומותיכם. שלכם בחום, ירוק עולה.
 

TheHead

New member
Bonan Novan Jaron!!!

לכל האזרחים :) שנה טובה ומבורכה. מי ייתן ולא יהיה הבדל בין היום למחר וכולם יבינו שכל המדידות זמן האלה הן מטורללות למדי ותקרוס להם תחושת המציאות והם יהיו באקסטזה. Ame, --LaKapo.
 

Neta558

New member
שנה טובה לכולם!

מעבר מדצמבר לינואר נהדר שיהיה לכולם! כבר מרגישים את ההתרגשות הכרוכה בשינוי המספר 02 ל03 במחשב?
ובלי ציניות..חגיגה מוצלחת לכל החוגגים. ושנה מוצלחת לכולנו! (אגב, איך אומרים באספרנטו ציניות?) אני מהאנשים שמדי כמה שנים נזכרים לעשות רשימת הבטחות לשנה החדשה. השנה אחת מהן היא להתמיד בלמידת אספרנטו..אחלו לי בהצלחה
(כי בדר"כ ההבטחות האלה מחזיקות יומיים...) נטע
 

EldadoS

New member
Sukceson! ../images/Emo23.gif

הרבה הצלחה בלימודי האספרנטו בשנה החדשה! והרבה הצלחה בכול! Felichan Novan Jaron, kaj multe da sukceso!
 
תשובה לנטע- Respondo al Neta

נטע- שאלת איך אומרים באספרנטו "ציניות". תשובה: Ciniko. לידיעתך: ציני, צינית: Cinika (שם תואר). סיני, סינית: C^ina (שם תואר). סיני ציני: Cinika c^ino. סינית צינית: Cinika c^inino. מסעדה סינית צינית: Cinika c^ina restoracio. להלן משפטיים נחמדים באספרנטו: ?C^erke c^in´ c^ininon c^asas. C^u (=בתוך ארון המתים סיני צד סינית. לא כן?) להתראות בפקין, סין (בקיץ 2004, בכינוס העולמי של דוברי אספרנטו). אני נוסע! במטוס ולא בריקשה.
 

Neta558

New member
../images/Emo6.gif

cinika c^ino לא נשמע כמו ביטוי אמיתי... אבל יכול להיות שם נפלא לחיית מחמד
תודה על התשובות! נטע
 

Lolth

New member
אוי...

..מאיפה הנוצרים צצו? הם באמת בכל מקום!!!
 

Lolth

New member
שנה מצוינת!

והיא כבר מתחילה טוב! כי אני חזרתי אליכם, לפורום הזה אחרי היעדרות של כמעט שבועיים... כנראה ששבוע הבא יהיה הביקור האחרון שלי במועדון לפני הפסקה ארוכת טווח בשל הגיוס לצבא. אז התכוננו להחל לי בהצלחה! יש מישהו שרוצה להתגייס במקומי?
((
 
תערבבי טוב את הקפה ../images/Emo13.gif

לולס היקרה, לנו עוד לא הבאת מתנת שנה חדשה
אבל נוותר לך על זה... אבל יש דבר אחר שאני לא מוכן לוותר לך עליו - אם את חושבת שגיוס לצבא משחרר אותך מנוכחותך כאן
אז את טועה. מבחינתי בזמן הטירונות, יש לך פטור, אבל אחריה את חוזרת לכן כמו גדולה.
גיוס קל ונעים, ערן.
 

Lolth

New member
אם מישהו כאן חושב...

.. שאני אבוא להכין לו קפה - אז הוא טועה בגדול!!! דרך אגב, שמתי לב למשהו מאוד מעניין כאן... בעמוד הראשי ישנה רשימת מאמרים שניתן לקרוא "גבולות השפה" ו-"אספרנטו בלי גבולות" מעניין, נכון?
 
ובקרוב יתפרסם מאמר סופר ../images/Emo13.gif

סופר מעניין, של ד"ר אילנה שילה מאוניברסיטת ת"א אשר ידון בין השאר בנקודה שנטע העלתה - ההבדל שבין לימוד טבעי של שפה כילד, לבין לימוד מאוחר יותר.
 
../images/Emo70.gifשנה ירוקה!

לולת´, את עומדת להצטרף לגוף הירוק במדינה... כשישביעו אותך אמונים בטירונות אל תשכחי להוסיף VIVU LA VERDA STEL
´!
 

sagxulo

New member
ברכות ל"עוד-מעט-חיילת"

Valerie, בהצלחה!!! אני משוכנע שעם זריזותך האינטלקטואלית ורוחך הטוססת, תמצאי די בקלות דרך להנות ממה שטוב וחיובי בשירותך למען כולנו. תודה מ"עוד-מעט-סבא" המתקרב ל-60. Gxis la revido!
 

Lolth

New member
במיוחד...

...אם תתגשם משאלתו של ירוק עולה וישלחו אותי להכין קפה. זה באמת יהיה אתגר האינטלקטואלי ביותר בחיים שלי!
 
Mi preferas TEON

Au sukon au vinon au vodkon au viskion au akvon au eliksiron au barc^on au brandon au sidron. להלן תרגום של המילים הקשות בלבד: suko=מיץ. eliksiro=שיקוי. barc^o= חמיצה (בורשט. יוצאי רוסיה יודעים היטב מה זה...). sidro= מיץ תפוחים (סיידר. אגב, מקור מילה אירופית זו הוא... השפה העברית: שיכר)
 

זיו חן

New member
Dankon kaj reciproke al chiuj

Kara interDisto, Kiom sentivan koron vi havas ne forgesante ke por multaj homoj, kaj inter ili esperantistoj tra la mondo, la lasta tago de Decembro kaj la unua de Januaro havas iun apartan signifon de pludauro kaj komencigho. Mi ghojas ke ghuste vi anticipis min en viaj gratuloj kaj kompreneble mi plenkore alighas al ili por bondeziri al chiuj kiuj ghin volas kaj bezonas. Do, ne tro originale, Felichan Novan Jaron al chiuj!
 
Felicxan kaj pacan Novan Jaron

Ankau mi deziras felicxan, pacan kaj bonan novan jaron al cxiuj En nia lando novjarigxas dufoje pojare kaj ni povas deziri duoble pli da bondeziroj. (איך אומרים בעברית novjarigxas?) צבי
 
למעלה