שנה טובה

א77

New member
אדיר

ביידיש זה מתחרז מאד יפה. (לחרוז ביידיש, נקל מאד) ובכל זאת אתרגם מילולית: השליכו את המרה שחורה ! ריקדו, זמרו ושבחו את הבורא,- גדול הוא עד למאד ! הוא עושה נפלאות ומופתים... מרוטב הגלות יגאלנו הוא אותנו בזאת השנה !...
 

א77

New member
אדיר אדירנו... מה אדיר שמך בכל הארץ

זה לרבש"ע אבל גם אתה אדיר. מניין לך אלה? הראשון מצא חן בעיניי יותר. אלו שני סוגים, לכל שנה טובה יעד שונה של ציבור. בכל אופן: בהנחה שהגבר מגיש לנערה... לפי הברכות האחרונות, [הפרחים] קחי, יקרה, ברכתי,- עת של זהב יגיע כעת, עם מלא אור, ושלום, ואהבה, עם מלא פריחה ופרחים ! נ.ב. בשורה האחרונה: פול מיט "בלימעהן" = "פריחה", נאלצתי להשתמש בהשערה. לא מצאתי משהו אחר שאפשר שכיוון המדפיס.
 

ספרן

New member
הם כלל לא שלי...

ורק מצאתי אותם למכירה ב EBAY. וגם ערכם נמוך... הם היו מאוד מאוד נפוצים בארה"ב בשנות ה 40 להערכתי. והנה אחרונה...
 
למעלה