שלום!

JPing

New member
OMG

פעם אם זה ככה זה התרגום המשולש הראשון ששמעתי עליו ( תרגום מתרגום של תרגום)
 

last day

New member
באירופה הם מדובבים הכל

אבל, הכל. שלא נדבר על הרוסים, שאפילו את הקולות המקוריים לא מורידים. אז ארה"ב עוד איכשהו בסדר. איכשהו.
 

GnomeBubble

New member
לא ממש - גם בארה"ב מדבבים הכל

פשוט רוב הדברים שהם רגילים לראות הם ממילא באנגלית, אז הם לא צריכים לדבב... המדינות שלא מדבבות סרטים הם בד"כ מדינות עם שוק קטן לשפה המקומית, שלא מצדיק כלכלית דיבוב סרטים, וגם באירופה יש כמה כאלה (מדינות סקנדינביה למשל).
 

Tenguy

New member
אגב, כמה שראיתי : אין דיבוב ביפן...

אבל גם ראיתי משהו מיוחד בפסטיבל הבינלאומי לסרטים בטוקיו לפני שנתיים (שהתקיים ברופונגי הילס.., אלא מה....), שם צפינו בסרט רוסי מקסים, שדיבר ברוסית, עם כיתוביות אופקיות באנגלית בחלק התחתון של הסרט ועם כיתוביות אנכיות ביפנית בצד הימני של הסרט..... ממש ניגנבנו מזה...
היינו בכמה סרטים פה ושם, וגם ראיתי טלויזיה ביפן - ולא ניתקלתי בתוכניות / סרטים מדובבים. האם אני טועה ??? ואיזו חנות יש שם ברופונגי הילס (ובמקום ממש טוב בכניסה...)
כן, כן - "מיכל נגרין" הקיטשית....
 

GnomeBubble

New member
יש סרטים עם דיבוב יפני

אני מניח שבפסטיבל לסרטים שלוקח את עצמו ברצינות לא ידבבו סרטים, אבל עקרונית יש. נראה לי שמישהו רשם כאן פעם (דנה אם אני לא טועה) שביפן יש אפשרות בטלוויזיה הדיגיטלית לבחור בין דיבוב לכתוביות. בכל אופן, זה יפה מצדם שהם נותנים את הבחירה, כי באירופה לא עושים את זה.
 

JPing

New member
גם בארץ

ניתן להכניס בטלוויזיה דיגיטלית דיבוב רוסי לרוב הערוצים המקומיים( אפילו אם התוכנית באנגלית) ניתן גם לשנות את הכתוביות :)
 

tals56

New member
אני ניסיתי את זה פעם

אבל זה עובד בעיקר בסרטים,ולא בתוכנית המפגרת של אורי גלר...
 

passioneta

New member
ביפן הכל מדובב

יש אופציה לבחור בין השפות. אני ראיתי שם כמה סדרות אמריקאיות ביפנית.
 

last day

New member
ומה עם גרמניה?

שהייתי שם הדלקנו טלוויזיה, וכל סדרה הייתה בגרמנית. אני לא מדברת על מצוייר. אני מדברת על דרמות. הכל ממדובב. (וזה מזוויע לשמוע את זה פתאום בגרמנית @_@, אם כל החיבה שלי לשפה)
 

tals56

New member
את מתכוונת מורידים נכון?

איך אפשר לדובב בלי לא להוריד את הקולות המקוריים? -.-
 

last day

New member
אתה שומע אנגלית

פתאום אתה שומע קול רוסי בס מתחיל לדברץ תפתח ערוץ שמונה תראה, אמא שלי סיפרה לי שגם ככה זה ברוסיה עצמה. אין תרגום, רק דיבוב
 

tals56

New member
האא לזה התכוונת!

אוי זה באמת זוועה,אי אפשר להבין מילה (למרות שאני לא דובר רוסית ולא רוסי בעצמי) אבל מילא דיבוב כזה,אבל אם יש כתוביות דפוקות (כתוביות באנגלית) כמו בסרט מטילדה שהכריחו אותנו לראות בשיעור אנגלית אז באמת עדיף דיבוב. איך לתאר את הכתוביות האלה? אם היה רעש ברקע,אז היה רשום בכתוביות [Gling] או [Noise] ככה סתם באמצע הכתובית!
 
למעלה