שלום!
אני כותב מאמר על חייזרים שמדבים אנגלית במד"ב, ויש לי שאלה קטנה. האם בסרטים היה איזשהו אזכור לדבר שמאפשר לכולם להבין את כולם, כלומר שכל החייזרים מבינים אחד את השני? כלומר, אני זוכר (אני חושב) שהיו כאלה שדיברו בשפה חייזרית נטו ולנו היו כתוביות. אבל מצד שני, בכל זאת הסובבים אותם הבינו אותם, ובכל זאת היו כאלה שדברו אנגלית. היתה התיחסות לזה או התעלמות טוטלית?
אני כותב מאמר על חייזרים שמדבים אנגלית במד"ב, ויש לי שאלה קטנה. האם בסרטים היה איזשהו אזכור לדבר שמאפשר לכולם להבין את כולם, כלומר שכל החייזרים מבינים אחד את השני? כלומר, אני זוכר (אני חושב) שהיו כאלה שדיברו בשפה חייזרית נטו ולנו היו כתוביות. אבל מצד שני, בכל זאת הסובבים אותם הבינו אותם, ובכל זאת היו כאלה שדברו אנגלית. היתה התיחסות לזה או התעלמות טוטלית?