שלום!

עינתושי

New member
שלום!

אני לא יודעת אספרנטו, והייתי מעוניינת לדעת איפה אפשר ללמוד (לא קורסים וללא תשלום) וגם: איך אומרים וכותבים: שתהיה לנו שנה טובה ומתוקה באספרנטו? ועוד שאלה: איך כותבים שמות באספרנטו? ותענו לי בבקשה רק בעברית...
 

Silvanus

New member
אספרנטו בחינם?

כל החלק של הפורום הזה שמוקדש לקישורים מכיל כולו קישורים למקורות ללמידת אספרנטו בחינם (ולרוב דרך האינטרנט). האתר הכי מומלץ הוא לרנו! וכן, סימן הקריאה הוא חלק בלתי נפרד מהשם. לרנו באספרנטו, אגב, זה ציווי של למד או למדי. אתר חביב ביותר ומתורגם גם לעברית (ניתן לבחור שפה בכניסה לאתר). בקשר לשאלותיך... כאן אני אאלץ להכניס קצת אספרנטו, כי יהיה קשה לענות בלי. :) שמות כותבים כפי שכותבים שמות. לא ברורה לי בדיוק השאלה, אבל אם קוראים לי דרור בעברית (ובמקרה זה גם נכון), אז באספרנטו זה יכתב כך: Dror. אם היו קוראים לי יוסף, שמי היה מופיע כך: Josef, כאשר קוראים את זה יוסף ולא ג'וזף או משהו כזה. ה- J של אספרנטו היא כמו י' ששומעים בעברית ולא ה-ג' או ז' של אנגלית. אני לא יודע אם קיים ביטוי באנגלית, אבל ניתן לתרגם את "שתהיה לנו שנה טובה ומתוקה" למשהו כזה בערך (תרגום חופשי): Ni havu bonan kaj dolchan jaron! זה אמור להשמע בערך כמו: ני האבו בונאן קאי דולצ'אן יארון! (יש לציין שהצירוף ch לא באמת קיים באספרנטו, אלא אמורה להופיע שם אות שלא קיימת באנגלית, מעין C עם כובע קטן מעליה - מכיוון שזה לא קיים במקלדת שלי, אני נוהג להשתמש בצירוף האות עם H כדי להראות את הצליל הרצוי). ברוכה הבאה לפורום אספרנטו - שפה ותרבות. זה פורום ידידותי ביותר סך הכל, ואם מישהו מעצבן אותך, אפשר תמיד לקרוא לי שאני ארביץ לו עם מקל.
 
../images/Emo47.gif Bonega respondo!

שזה בעברית - "תשובה מצויינת!"
תענוג!
עינתושי - שיהיה לך בהצלחה! נשמע לי שתשתלטי על השפה בכיף (-: ורק עוד הערה קטנה לסילבנוס - אני מזכיר לך את הקמפיין שלנו לקידום לרנו במנועי החיפוש (כמו גוגל) ולכן את הקישור ללרנו מומלץ לכתוב תחת המילה אספרנטו...
 

Eldad S

New member
ברוכה הבאה - Bonvenon ../images/Emo13.gif

נהניתי לקרוא את התשובות החביבות ש-Silvanus כבר כתב לך, וגם אזרח כדור הארץ הוסיף משלו (התוכנה המומלצת ביותר ברשת היא lernu, וכתובתה פשוטה למדי: lernu.net). אנחנו כאן - לכל שאלה נוספת, ובכלל. תיהני בפורום!
 

DoronModan

New member
בקשר לשמות

אחד מ-16 החוקים של אספרנטו אומר ששמות אפשר לכתוב בכתיב המקורי שלהם. מכיוון שאספרנטו נכתבת באותיות לטיניות, הכלל מיושם בקלות על שמות שבמקורם הם לטיניים. למשל הסופר Raymond Schwarz כתב את שמו Raymond Schwarz כמו במקור, ולא כפי הכתיב האספרנטי: Remon Shvarc או משהו דומה. כמובן ששמות בכתבים אחרים, למשל עברי, ערבי, סיני וכו' עושים שימוש מועיל בכתיב ה'פונטי' של אספרנטו, ומתחילים צריכים לזכור, שאין באספרנטו האותיות כמו w, y, x
 
שלום EJNATUSHI ../images/Emo24.gif

ברוכה הבאה לפורום. ראיתי שאת רוב התשובות כבר קיבלת. אני בטוח שתוכלי למצוא כאן בפורום
חם ותומך.
אם את זקוקה למידע נוסף ו/או עזרה/תמיכה/סיוע/עידוד וכו וכו וכו' את מוזמנת לפנות אלינו שוב ושוב ושוב ושוב...
מקווה לראותך כאן גם בעתיד, ושתהיה לך שנה מקסימה. FELICHAN NOVAN JARON
 
למעלה