שלום!
כבר זמן-מה עוקבת אני אחר פורומכם הקט, ורצוני הוא לשאול אתכם שאלה שמטרידה אותי כבר זמן רב: האם "תורישו" את השפה הרוסית לילדיכם (במידה שתישארו בארץ), או שתדברו עמם בעברית בלבד? עליתי ארצה בגיל שנה וחצי, ולמרות שהרוסית שלי לא רעה כלל - המבטא הישראלי הוא פשוט נוראי. כמו שחברתי (הישראלית) כל הזמן אומרת כשאני מדברת עם אמי בטלפון ברוסית: "איזה מצחיק! את מדברת ברוסית במבטא ישראלי!" אכן, מסמך אנושי מזעזע. מסיבה זו, אני חוששת להנחיל לילדיי העתידיים את הרוסית הקלוקלת שלי, אך מן הצד השני אני רוצה מאוד שהם ידעו את השפה. מה דעתכם? תודה מראש לעונים, אֵלינה.
כבר זמן-מה עוקבת אני אחר פורומכם הקט, ורצוני הוא לשאול אתכם שאלה שמטרידה אותי כבר זמן רב: האם "תורישו" את השפה הרוסית לילדיכם (במידה שתישארו בארץ), או שתדברו עמם בעברית בלבד? עליתי ארצה בגיל שנה וחצי, ולמרות שהרוסית שלי לא רעה כלל - המבטא הישראלי הוא פשוט נוראי. כמו שחברתי (הישראלית) כל הזמן אומרת כשאני מדברת עם אמי בטלפון ברוסית: "איזה מצחיק! את מדברת ברוסית במבטא ישראלי!" אכן, מסמך אנושי מזעזע. מסיבה זו, אני חוששת להנחיל לילדיי העתידיים את הרוסית הקלוקלת שלי, אך מן הצד השני אני רוצה מאוד שהם ידעו את השפה. מה דעתכם? תודה מראש לעונים, אֵלינה.