שלום

מיכל..~

New member
שלום

אני תלמידת כיתה י"ב. ולקראת סופשנה אנו מנסים להעלות את המחזמר "גריז". חיפשנו את התסריט בכמה ארכיונים של תאטראות ובסופו של דבר אמרו לנו שהמחזמר הופק ע"י מפיק פרטי ואין באפשרתינו להשיג אותו. מכיוון שאנחנו מאוד מאוד רוצים להעלותו בכל זאת, יש לכם רעיון מהיכן נוכל להשיג את התסריט של המחזמר? תודה רבה מראש
 
ניתן להשיג את התרגום למחזמר בבית צב

שלום לך הזכויות לתרגום שיכות ל- אלון אופיר ועידו ריקלין וניתן להשיג העתק (עם אישור כמובן) מההנהלה במשרדי בית צבי.
 

מיכל..~

New member
בית צבי רעים אלי!

הם לא הסיכמו להוציא את הטקסט מהארכיון שלהם. רוע
יש עוד רעיונות? >מירמורים ותיסוכלים רבים רבים<
 

Cabaret

New member
המממ......

יש עותק של המחזמר ב"תלמה ילין".. תנסי שמה. בהצלחה! Cabaret
 
אופציה נוספת,אבל לא באמת ריאלית,

תתחילו לתרגם
סתם,אני בודק,היה לי איפשהוא את הטקסט של המחזמר שעלה בזמנו בסנרמה
 
תרגמתי את גריז

לצורך תרגיל שנה ב' בבית צבי בשנה שעברה, נתבקשתי על-ידי ההנהלה לתרגם את המחזה מחדש. (התרגום הקיים של אהוד מנור הוא למעשה עיבוד של אורי פסטר, וגם זקוק לריענון, בעוד התרגום של עידו ריקלין ואלון אופיר גם הוא סוג של עיבוד, על-כן נתבקשתי לתרגם את המחזה כפי שנכתב, ובאותה הזדמנות גם לתרגם מחדש את השירים...) תשלחי לי מסר אישי עם כתובת אי-מייל ופרטים לגבי ההפקה המתוכננת (למען אגן על זכויות היוצרים שלי...) ואשלח לך את המחזה. בתנאי, כמובן, שתפסיקי לקרוא למחזות "תסריטים". כל טוב!
 

מיכל..~

New member
הפי הפי ג'וי ג'וי

שלחתי לך מסר. הסבת לי אושר. פורים שמח לכל עם ישראל
>מיכל נשבעת להפסיק לקרוא למחזות תסריטים<
 
למעלה