שלום שלום =)

Sh1rel

New member
שלום שלום =)

אני שיראל.. בת 18 ומשהו ותמיד רציתי להבין את השפה הרוסית.. זאת אחת השאיפות שלי חח לפני כמה ימים יצא לי לשמוע שיר שאהבתי.. יש אותו כאן: http://youtube.com/watch?v=KjHrWXX9_oU&search=dima%20bilan%20boom אז... חיפשתי את המילים, ולצערי הבנתי רק איזה 4 מילים מכל השיר
חחח חשבתי ש...... אולי מישהו יכול לתרגם לי אותן בבקשה? ואפילו להמליץ לי על עוד שירים יפים.. לא משנה באיזה סגנון כי אני שומעת כמעט הכל... Кто-то летел потом бум и падал Летел потом бум и падал День бел а он бум и падал так на лету А кто-то плыл и вдруг утонул он Так молча взял и утонул он Да-да взял и утонул он камнем на дно А кто-то шёл потом бум и падал Так ровно как стоял и падал Да-да потом бум и падал так на ходу А кто-то умный просто был дома Он дома телевизор смотрел Вот так и ничего не успел А я иду по улице, где все тусуются Где все интересуются и все целуются И вот она передо мной передо мной мной встала Захохотала и мне прохладно стало Но я пришел сюда не за этим – отметим Но я попал у меня выбора-выбора нет Но хорошо бы сейчас хотя бы раз Всё переповторить для вас Кого я вижу, кого я слышу Кого я знаю принимаю за своего Не его а тебя оо-е переменило в голове Не уж то так оно и было Не временило всё сразу влило Из мескалина пластилина и винила А мне нет разницы никакой, как и вам как это мило Наверно вправду это всё происходило Или может быть вы скажите что нет, не в этом дело надоело Что потом, за углом увидел дом а рядом девушек под зонтом Пропели мне американ < you so young> ские девушки Да я молод но расколот переменили ли лица их тепло на холод Я рад это шоколад мармелад, а может ад Неважно лишь только однажды, а может дважды я объясню тебе Бритва остра, а мечу не сестр&#107
 

Sh1rel

New member
הממ

וואו זה חתך חלק מהשיר המילים פה http://www.bilandima.ru/enghtml/lirics.shtml בשיר מספר 10.. זה ממש ארוך.. אני ממש אעריך תגובות! תודה רבה רבה רבה
 
ברוכה הבאה לפורום... ../images/Emo24.gif

מקווה שיש חברי פורום שיוכלו לעזור לך..
 

danochka

New member
תשובה

האמת שזה קצת בעייתי לתרגם את השיר הזה,כי זה כמו לנסות לתרגם ראפ אמריקאי.אין בשיר הזה משמעות,זה יותר נראה כמו קישקוש. ובקשר להמלצת על שירים טובים.אם אהבת את השיר של רוני "מותק2", אז אני יכולה לתת לך קישורים לשירים אחרים של המלחין הזה.
 

Sh1rel

New member
מממ אין משמעות? :O

מוזר.. אם בכל זאת תוכל לתרגם אני אשמח.. אני יודעת שזה ארוך מאוד =/ ומי זאת רוני? חחח אני לא שומעת דברים כאלה בד"כ.. אבל אני אשמח לקבל קישורים לשירים יפים :) ותודה על התגובות!
 

danochka

New member
תשובה

האמת היא שאני גם לא שומעת רוני.פשוט יש לה שני שירים רוסים,שהמפיקים שלה קנו לה ותרגמו לעברית. הנה קישור לשיר שהיה שיר השנה ב2005 ברוסיה.לדעתי שיר גאוני. http://www.meladze.ru/video/6
 

Sh1rel

New member
פשש באמת יפה!

אבל גם אותו אני לא מבינה.. חבל! חח
 
למעלה