שלום עזרה !!!

Maya neporiaN

New member
שלום עזרה !!!

האם יש פה דוברי פולנית? אם כן..אם מישהו מוכן בבקשה לתרגם לי לפולנית את המשפטים הבאים אם זה לא קשה: "אני רוצה אותך לידי" "אני אוהבת אותך" "לילה טוב| |בוקר טוב" "נשק אותי" "חבק אותי" בתודה אם אפשר לכתוב גם איך מבטאים ואיך זה נכתב ..באנגלית
 

הלינקה

New member
בבקשה: - ja chce, ciebie obok mnie

יא חצעו ציעביע אובוק מניע ja kocham ciebie - יא קוחאם צ'יעביע dobranoc - דובראנוצ dzien` dobry - דזיען' דוברי pocaluj mnie - פוצאלוי מניע obejmij mnie - אובעימיי מניע הערה: בכל מקרה כאן, את האות "ע" יש לבטה כמו לדוגמה האות הראשונה בשם אסתר מרגש, בהצלחה.
 

הלינקה

New member
ביקשת שאכתוב באותיות עבריות

אז לפחות תדייקי בהעתקה! לא זה מבוטה לגמרי אחרת.
 

ניקוליה

New member
השפות

הן סלאביות והן די דומות. האמת כותבים את זה Pocałuj mnie והאות - ł מבוטאת בערך כמו W באנגלית.
 

ניקוליה

New member
יש לי שאלה,

אומרים ja? נגיד כמו שכתבת שם ja kocham ciebie כאילו לפי מה שאני הבנתי בפולנית כמעט אף פעם לא משתמשים ב-ja, ty והשאר, כי אז זה נשמע כשפה ספרותית כזאת לא..? לא אומרים פשוט Kocham Cię?
 

Apellai

New member
יש הבדל בניואנס בין שניהם. כמובן

שניהם נכונים (Kocham Cię, ו-Ja Cię kocham). ja kocham ciebie הוא לא מדוייק.
 

א ת י 10

New member
נצל"ש - שלום לכולם

מודעת לעובדה שהמון זמן לא כתבתי כאן. תקופה לחוצה ודחוסה. חברה שחזרה מפולין, צילמה תפריט בדוכן של וופל בלגי בזקופנה. מפנה את תשומת לבכם לשורה השניה בתפריט: אני מבינה ש-POLEWA - זה ציפוי, ויש בטעמים של שוקולד, אוכמניות(?) וטופי, נכון? אבל מה זה ציפוי בטעם ADVOCAT? שאלתי את אמא שלי וגם היא לא ידעה. אני גם לא מבינה מה פירוש המילה RURKI בהקשר של וופל בלגי....
מראש לכל מי שיטרח לענות
 

א ת י 10

New member
../images/Emo51.gif הלינקה ובקשר לשאר?

אני יודעת ש-RURKI זה צינוריות. השאלה היא מה עניין צינוריות לוופל בלגי? ומה זה OLEWA בטעם ADVOCAT? נחמד מה שאת כותבת באיטלקית...
 

הלינקה

New member
לא סתם כתבתי, הצחיק אותי, כי

panna בפולנית היא בחורה, ו- montana נשמע כמו השם שלה. rurki -לכן כתבתי גם גלילות, גם אצלינו יש ממתק כזה גלילות של וופלים עם קרם שוקולד, פעם אכלתי, היום כבר לא
מצטערת לא טעמתי ציפוי ב-ADVOCAT, בטח נורא יקר
 
../images/Emo6.gif הבנתי את הכוונה בקשר לאיטלקית

וגם אני חשבתי בכיוון הזה, שציפוי בשם ADVOCAT זה כי הפולנים כידוע, מעריכים עורכי דין
אז אולי יש גם משהו בשם דוקטור או אינז'ינייר, לא
 

חייםלוי

Member
מנהל
:-d ציפוי בשם אינז'ינייר נשמע לא

רע. מה לעורכי דין מותר שיהיה ציפוי על שמם
 

א ת י 10

New member
../images/Emo9.gifנכון! ואמא שלי אומרת עורכדינים

אז עכשיו נחשפש ציפוי בטעם אינג'ינייר ובטעם פאניי דוקטוז'ה. סליחה שאני לא כותבת בפולנית. אבל בהתחשב בכך שהגעתי ארצה בגיל 16 חודשים - אז הפולנית שלי לא רעה בכלל. זה כמובן בגלל הסקרנות האדירה והאהבה לשפות ןבגלל מה שאמא שלי תמיד טענה, שאני "אלטער קאפ" - "ראש זקן" - שאוהבת להקשיב לסיפורים ביידיש וגם בפולנית על "המלחמה" (ואף אחד לא טעה לרגע לחשוב על מלחמה אחרת כלשהי) ועל המחנות. לקח לי די הרבה זמן להבין, למה כשחזרתי יום אחד מהשמוצ והודעתי בבית שאני יוצאת למחנה עבודה - ההורים שלי כמעט קיבלו התקף לב...
 

talia olav

New member
אצלנו שעדיין חיים במאה ה-19,

Panna היא לא סתם בחורה, אלא בתולה (רווקה)!
 
למעלה