אל תסתמך על התמונה הזאת
האותיות שיש שם, לפחות רובם, קיימים באמת ביפנית (למרות שהאותיות היפניות והסיניות הן דומות, חוץ מהבדלים מסויימים באופן הכתיבה ומכך שיש הרבה מאוד אותיות סיניות נפוצות שלא משתמשים בהם ביפנית), אבל מי שכתב את זה לא יודע לא יפנית ולא אנגלית: על הקאנג'י של גזע (עץ) הוא רשם Fuck (?) ויש כמובן את המילים באנגלית Streng, Maniage, Beliefe וכמובן Smattily (מה שזה לא יהיה).
כדי לכתוב רוכב-רפאים הייתי בוחר באחד מהבאים, תלוי איזה קונוטציה אתה רוצה להעביר: 霊騎士 - reikishi - אביר רפאים 霊騎兵 - reikihei - פרש הרפאים (פרש צבאי בחיל הרגלים) 霊騎手 - reikishu - רוכב רפאים (רוכב רגיל) אני הייתי הולך על האפשרות הראשונה, כי יש לאחרים יש אולי הקשר יותר מודרני ממה שאתה מחפש.