שלום לכולם !!!

NightWish2

New member
שלום לכולם !!!

רציתי לדעת אולי אם מישהו יכול להפנות אותי לאתר כלשהוא שאני מציב אותיות בעברית <או שם ..> והוא יציג לי את זה ביפנית . ואם אין אפשרות כזאת אז אם אפשר לארגן את השם "אלעד" ביפנית . תודה מראש :)
 

עידו1976

New member
בבקשה...

הצורה שאני הייתי כותב את השם שלך ביפאנית תהיה: エルアド הבעיה עם השם אלעד הוא שהוא קשה מאד להגיה ביפאנית. גם מכיוון שאין להם ל', וגם מכיוון שאין להם עיצור ללא הברה אחריו. לכן מה שכתבי למעלה מבוטא: eruado אל תבהל, אם תשמע יפאני מבטא את זה זה לא ישמע כ"כ מעוות כמו שזה נראה...
 

עידו1976

New member
ובקנג'י...

אתה יכול גם לרשום את השם שלך בקנג'י ולשמור דווקא על המשמעות (במקום על דרך הביטוי) דרך אחת אפשרית תהיה神永. הסימן הראשון פרושו אל והשני פרושו "נצח" או "ארוך". בייחד, אל+נצח = אלעד. יש אפילו שם יפאני כזה, אבל הוא מבוטא אחרת לחלוטין. יש גם דרים לכתוב את השם בקנג'י בצורה פונטית אבל קטונתי מלהצליח למצוא משהו עם משמעות מוצלחת. אפשרות אחת, פשוטה יחסית למציאה (כי היא מורכבת משני שמות יפאנים) היא: 江留亜戸. מבוטא, כפי שאמרתי קודם,eruado .
 

איריון

New member
גם אני אל-עד D:

אבל אל תשכח שביפנית מתייחסים לשם המשפחה. לדוג', אלי יפנו בתור アミルーさん (אמירו-סאן, שם המשפחה שלי הוא אמיר).
 

עידו1976

New member
לגבי...

דווקא אלי פנו יותר ב-イド君, イドさん או סתם イド, (שזה Ido-san וIdo-kun וסתם Ido) מאשר בשם המשפחה שלי, אבל ככה בחרתי להציג את עצמי וייתכן וחלקם בכלל חשבו שזה שם המשפחה שלי (למשל 井戸, שם שהוא כנראה מספיק פופלרי בשביל שתהיה חותמת מוכנה שלו בחנויות מאה ין), אבל גם כאלו שידעו שזה השם הפרטי שלי. אולי בגלל שאני מערבי. בסיטואציות קצת יותר רשמיות פנו אלי בשילוב שם המשפחה, השם הפרטי ואז הסיומת (בד"כ san)
 
למעלה