שיר שבוע;Sympathetic character

Jagged chaos

New member
שיר שבוע;Sympathetic character../images/Emo121.gif

שם:Sympathetic character אלבום:Supposed former infatuation junkie שנה: 1998
ע ו ב ד ו ת:
#1-כל השירים ב-Junkie הולחנו ע"י אלאניס וגלן, sympathetic character, AYSM, HOTH ו-YC אלאניס הלחינה לבד. #2-הפחדים של אלאניס לפי feast on scraps: "לשכוח מי אני", "לזרוק את הכדור" במערכות יחסים (לייזום פרידה נראה לי). #3-קיבל מקום בפלייליסט כמעט בכל הופעה מ-1998 עד 2003. #4-ביולי 2005 ביצעה אותו לראשונה בביצוע אקוסטי. #5-השיר השלישי שאלאניס מנגנת בו בחליל (כמה שניות בסוף) #6-דאש מיהוק שהיה החבר שלה באותו זמן היה האחראי ללופים בשיר #7-ב-1994 כשהיתה בלוס אנג'לס אלאניס נשדדה ע"י כונפייה שאקדח היה לו צמוד לראש #8-הדבר הכניס אותה לפארנויה וגרם לה ללכת לטראפיה אחר כך. #9-לטענת אלאניס, הדבר היחיד שהיה אכפת לה באותו זמן זה איך להציל את המחברת שירים שלה #10-ואם שיר על פחד...fear of bliss #11-you were my best friend - חברים טובים של מוריסט - הת'ר סטנלי, ראיין ריינולדס, וויד מוריסט, ג'ון אלכסנדר #12-you were my lover - הבני זוג של מוריסט - דייב קולייר, דאש מיהוק, קווין דה באקר, ראיין ריינולדס #13-you were my mentor - ה"מנטורים" של מוריסט - גלן באלרד, לאסלי האווי #14-you were my brother - האחים של אלאניס
צ'אד (מבוגר בשנתיים) ו-וויד (מבוגר ב-13 דקות) #15-you were my teacher - ההורים של אלאניס היו הורים, כיום הם "מנטורים" (מורים רוחניים...
) #16-you were my very own sympathetic character - דמויות ספרותיות אהובות על אלאניס - אסטלה (Estella, מתוך "great expections" שעליה יש שורה ש-all i really want) ו-פוליאנה (דמות מתוך מיתוס כלשהו שידועה באופטימיות עד נאיביות שלה, עליה יש שורה ב-pollyanna flower) #17-i was afraid of your testosterone, הטסטוסטרון הוא הורמון זכרי בעיקר שמיוצר באשכים ובמינון קטן מאוד בשחלות אצל הנקבות. הטסטוסטרון אחראי על יצירת שיער בחזה ובפנים, עיבוי הקול, העלאת מסת השירים, חיזוק העצמות, יצירת תאי זרע וגורם לדחף המיני. מינון גבוה של טסטוסטרון גורם להתנהגות אגרסיבית ותחרותית מה שאלאניס אמרה
:
"הייתי צריכה להכנס לשורש הבעיה למה אני מחפדת להיות בסביבה של זעם. אנחנו חיים בסביבה שרואה בזעם משהו שצריך לדכא או משהו הרסני... לא למדנו כיצד לבטא את הזעם ולתת לו להשתחרר בצורה לא הרסנית. השיר הזה הוא הספירה של כל הפחדים שלי להיות בחברת אנשים שלא יודעים איך להשתלט על כעסם. כתיבת השיר אפשרה לי לראות את הכעס כמשהו טבעי ולהבין אותו הרבה יותר טוב ממקודם..." "i needed to get to the root of why i was so afraid of conflict and being around anger. we live in a society that sees rage as something that is to be repressed or something that is explosive and destructive...we aren't taught how to express our rage, having it be heard and released in a non-destructive way. this song was my recounting my fears of having spent a lot of time around people who couldn't contain (their rage). the writing of this song enabled me to see anger as natural and understand it even more than i had before."
|ש א ל ו ת:
מה השורה האהובה\הקטע האהוב עליכם בשיר? מה דעתכם הכללית על השיר?(מילים,לחן) מה מיקום השיר בערך ברשימת המועדפים שלכם?[חוות דעת כללית, לא צריך מספרים.] זמר/זמרת/להקה -שלא- הייתם רוצים לשמוע ביצוע שלו לשיר בשום אופן- זמר/זמרת/להקה שהייתם רוצים לשמוע ביצוע שלו לשיר: שם השיר מתאים, או שאולי הייתם מעדיפים שיקראו לו בשם אחר? האם השיר מתאים לאופי הדיסק? רגעים מיוחדים בהם אתם אוהבים במיוחד לשמוע את השיר- אילו יכולתם לשנות משו בשיר,להוסיף בית,להוריד אחד,כל דבר,הייתם משנים? במידה ואין לשיר קליפ: איפה הייתם מצלמים אותו ואיזה קליפ הייתם עושים? רוצים להוסיף עוד משו לאומה בקשר לשיר?
SYMPATHETIC CHARACTER
מילים ולחן: אלאניס מוריסט
הפקה: גלן באלרד ואלאניס מוריסט I was afraid you'd hit me if i'd spoken up I was afraid of your physical strength I was afraid you'd hit below the belt I was afraid of your sucker punch I was afraid of you reducing me I was afraid of your alocohol breath I was afraid of your complete disregard for me I was afraid of your temper I was afraid of handles being flown off of I was afraid of holes being punched into walls I was afraid of your testosterone I have as much rage as you have I have as much pain as you do I've lived as much hell as you have and i've kept mine bubbling under for you you were my best friend you were my lover you were my mentor you were my brother you were my partner you were my teacher you were my very own sympathetic character I was afraid of verbal daggers I was afraid of the calm before the storm I was afraid for my own bones I was afraid of your seduction I was afraid of your coersion I was afraid of your rejection I was afraid of your intimidation I was afraid of your punishment I was afraid of your icy silences I was afraid of your volume I was afraid of your manipulation I was afraid of your explosions I have as much rage as you have I have as much pain as you do I've lived as much hell as you have and i've kept mine bubbling under for you [chorus] you were my keeper you were my anchor you were my family you were my saviour and therein lay the issue and therein lay the problem
 

Jagged chaos

New member
ניתוח;Sympathetic character I

שיר שאמור להביא את כל מה שקשור לצמרמורת ואווירה קודרת, הדומיננטיות של הבאס והשילוב של קול אחד שנשמע מכני וקול שני גבוה אמור ליצור ת'סרט הזה. בשיר יש האנשה, השוואה ואירוניה - שכולה קשורה לזעם\כעס של מוריסט. אז זה המצב ההיפותטי, גבר אגרסיבי נטול שליטה עצמית ואלים - פחדתי שתכה אותי אם אדבר פחדתי מהכוח הפיזי פחדתי מהמכות מתחת לחגורה - בדרך כלל משתמשים בביטוי הזה לעוקצנות מילולית וסרקזם, במקרה של השיר - זה מן משחק מילים של תרתי משמע. פחדתי מהאגרוף המזדיין שלך פחדתי שתעלים אותי - reduce משמע "לצמצם" בהקשר של פעולות מתמטיות, הסלנג של השימוש אצל אנשים זה משהו כמו "חסל אותו\גמור אותו" פחדתי מנשימות האלכוהול פחדתי מהתעלמות גמורה פחדתי ממזג הרוח פחדתי שהידיות יתעופפו - מתארת את כל המערכת יחסים הזאת לחדר (room), שבמקרה הכי גרוע - תמיד אפשר לצאת מהדלת, הפחד הוא שהידיות של הדלת תעלם ואז היא לא תוכל לצאת "מהחדר" והיא תתקע בו. פחדתי מהחורים הסדוקים שעל הקירות - כי אז כל החדר יתמוטט עליה פחדתי מהטסטוסטרון שלך - ההורמון שאחראי על האגרסיביות, הכוחניות והדחף במין.
והקטע האירוני בשיר-אלאניס מפחדת מאותם דברים כי היא יודעת שאלו דברים שיגרמו לה לפעול בכעס, ותגובת הכעס שלה תיהיה הרסנית יותר מה"אגרופים המזוינים" שלו. (אני מפחדת מאותם דברים...)...כי יש לי יותר זעם מלך והסבל שלי גדול יותר מהכאב שאתה עושה הגהנום שחייתי היה אכזרי יותר משלך מה שכביכול יצדיק התנהגות אלימה מצידה אבל... שמרתי את התסיסה שלי עלייך ...היתה לה שליטה ב"תסיסה" ולכן היא לא חשפה את הצדדים האלה למרות כל מה שהיא עברה. כל השיר הזה בא בגישה של "dude, באימ'שך אל תעסק איתי
".
 

legs

New member
תיקון,אם אפשר..

כתבת- "פחדתי שהידיות יתעופפו - מתארת את כל המערכת יחסים הזאת לחדר (room), שבמקרה הכי גרוע - תמיד אפשר לצאת מהדלת, הפחד הוא שהידיות של הדלת תעלם ואז היא לא תוכל לצאת "מהחדר" והיא תתקע בו. פחדתי מהחורים הסדוקים שעל הקירות - כי אז כל החדר יתמוטט עליה" handels being flowen off of doors(סליחה אם יש שגיאות כתיב אני עייפה..)- זה ביטוי שגם מבטא כעס בשפה האנגלית, זה מתאר תנועה אגרסיבית של פתיחת דלת, ותלישת הידית באלימות, כאילו האדם רודף אחריה אחרי שהיא הסתגרה בחדר ומנסה בכוח להכנס, וגם באמת רק ביטוי שגור שמסמל סיטואציה כועסת ואלימה. i was afraid of holes being punchd into walls- המשפט הזה בעצם אומר, פחדתי מאגרופים שתכניס בקיר, או מחפצים שתזרוק ויכנסו בקיר וישאירו בו חור. היא מתכוונת שהיא כל כך פחדה לעורר את הזעם שלו כי אז הוא מתפרע ומתחיל להחריב הכל מסביבו. תסלחו לי שאני נשמעת כל כך בטוחה בעצמי בתרגומים, זה פשוט בגלל שהייתי בסיטואציה הזו ואני יודעת בדיוק למה היא מתכוונת,וגם כי במקרה אני מכירה את הביטויים האלו.
 

Jagged chaos

New member
ניתוח;Sympathetic character II

לדעתי - בפזמון אלאניס מאנישה (הופכת משהו מוחשי למשהו אנושי) את "הכעס" שלה כי- א - לא היו שום דיבורים שהיא היתה מוכה, ובמצב שהיא היתה מוכה - קשה לי לראות איך היא מתחברת ללירקה של thank u ב - לא היו שמועות בכלל שהיה לה בנזוג מ-1995, חוץ מדאש מיהוק - ואם הוא היכה אותה, אז זה קצת אירוני שהוא היה שותף בהפקה של השיר. ג - כי השימוש בזמנים של עבר והעובדות שאלאניס הכירה בעצמה הרבה יותר טולרנטית, בעלת שליטה עצמית ופחות מונעת מכעסים. אז אלאניס חזרה מהודו רגועה נפשית שלא כמו פעם שהיתה אישה לחוצה ועצבנית ונפרדת לשלום מ"הזעם" שלה, שאולי זה לא מתבטא בצורה חיובית - אבל בצורה עקיפה הזעם נתן לאלאניס את התהילה והכסף שלה, אז - היית החבר שלי היית האהוב שלי היית המחנך - הדבר שהוביל והאיר את דרכה לפעול ולהגיב היית אחי היית השותף שלי היית המורה שלי היית דמות של הערכה בשבילי - ביטוי של כעס אצלה היה שחרור ורוגע, לכן כבר ראתה בו משהו הגיוני.
אני לא יודע אם זה מה שבאמת אלאניס התכוונה, אבל תודו שהקונספט מגניב
היא גם מאנישה דברים מוחשיים ב-your house (מבקשת סליחה מה"אהבה") וב-thank u. פחדתי מפיגיונות מילוליים - סכינים מילוליים - קללות
פחדתי מהשקט שלפני הסערה פחדתי על העצמות שלי פחדתי מהפיתוי פחדתי מהכפייה פחדתי מהדחייה פחדתי מהאיום פחדתי מהענישה פחדתי מהשתיקות הקפואות פחדתי מהווליום פחדתי מהמניפולציה פחדתי מהתפרצויות שלך אם שמתם לב, בית שני היא מתארת פחדים מוחשיים, ובבית הראשון הם דברים פיזיים (אגרופים, מכות, כוח פיזי..) פזמון נוסף: היית המגן שלי היית העוגן - כמו שאוניה צריכה את העוגן בשביל לא להסחף, ככה היא היתה צריכה את הכעסים שלה בשביל להתמלאות. היית המשפחה שלי הייתי הגואל שלי ובצורה הזאת משכיבים את הסוגיה ובצורה הזאת משכיבים את הבעיה כמו שאמרה - "בחברה רואים את הזעם כמשהו הרסני ולא יודעים איך לבטא את הרגש החוצה מבלי לפגוע". אז זאת הדרך האישית של אלאניס ל"הרדים" את הבעיה (כעס) שלה, כתיבת שירים בשבילה = סוג של טראפיה
 
אני יודע שאני בדעת מיעוט, אבל זה

אחד השירים של אלאניס שאני פשוט לא מסוגל לשמוע אותו!!! לא אוהב אותו בכלל. המנגינה שלו מזעזעת לדעתי, פשוט לא מצליח להתחבר. אבל היה מרתק לקרוא את הפירוש.
תודה רבה!
 

Jagged chaos

New member
לא בדעת מיעוט ../images/Emo13.gif

בחוליה החלשה של Junkie, הוא לקח אחד לפני אחרון. וזה באמת שיר קשה וגם עליי הוא לא מהאהובים, אבל שאתה נכנס לטראנס שלו או שאתה שיכור פצצות זה אחד השירים הכי תותחים להוציא איתם קריזה
 
ניביתי, ניסיתי... ואני דווקא אוהב

שירים "משוגעים" בסגנון כזה. רק שלא הצלחתי להתחבר אליו. מה לעשות...
 

Jagged chaos

New member
../images/Emo150.gif../images/Emo80.gif../images/Emo80.gif

מה השורה האהובה\הקטע האהוב עליכם בשיר? איך שהיא שרה afraid of your intimadtion
מה דעתכם הכללית על השיר?(מילים,לחן) משער שאם מישהו יתחיל לשמוע אלאניס מוריסט ויתחיל עם sympathetic character הוא בטח יגיד שזה סתם שיר עם רשימת הדברים שהיא מפחדת מהם, שהיא תחרותית-יומרנית בקטע של ה-"יש לי יותר זעם ממך", ויגיד שהפזמון לא מקורי. צריך לחפור על השיר הזה בשביל להבין שהמילים שלו באות מאיזה עומק. מה מיקום השיר בערך ברשימת המועדפים שלכם?[חוות דעת כללית, לא צריך מספרים.] אני אוהב את השיר, אבל שומע אותו לא הרבה - צריך רגע מתאים בשביל לשמוע אותו. זמר/זמרת/להקה -שלא- הייתם רוצים לשמוע ביצוע שלו לשיר בשום אופן- סטינג
זמר/זמרת/להקה שהייתם רוצים לשמוע ביצוע שלו לשיר: פי.ג'י הארבי, זה הסגנון שלה
שם השיר מתאים, או שאולי הייתם מעדיפים שיקראו לו בשם אחר? מישהי בAM.INFO הציעה afraid. נשמע סבבה האם השיר מתאים לאופי הדיסק? האלבום היה מסתדר גם בלעדיו
, היה עדיף את pollyanna flower רגעים מיוחדים בהם אתם אוהבים במיוחד לשמוע את השיר- בסטלה מטורפת של דיכאון אילו יכולתם לשנות משו בשיר,להוסיף בית,להוריד אחד,כל דבר,הייתם משנים? אין מה לשנות במידה ואין לשיר קליפ: איפה הייתם מצלמים אותו ואיזה קליפ הייתם עושים? מישהו מכיר את hands של ג'ול...
אז כזה
, אוירה של חורף עם גשם ברחוב הרעים של ניו יורק
וכל התאורה בצבע כחול-דיכאון רוצים להוסיף עוד משו לאומה בקשר לשיר? לא שמעתי פעם אחת ביצוע נורמאלי שלו בלייב, איזה עיבוד מעצבן
 

Woodstock99

New member
לדעתי זה דווקא שיר מעולה ../images/Emo47.gif

בהתחלה תמיד הייתי מעבירה אותו, בעיקר בגלל הלחן שלו. אבל אחרי ששמעתי אותו המון בלייב, ששם לדעתי הוא הכי טוב, אני ממש נהנית לשמוע אותו גם בדיסק. זה אחד מהשירים שלוקח זמן להתרגל אליהם, כמו רוב השירים בג'אנקי. אני פירשתי את השיר לגמרי אחרת... אני לא חושבת שהיא מדברת אל הכעס פה, אלא עליו, ועל איך כל האנשים שהיא מזכירה בפזמון (החברים, המאהבים, המנטורים, אחים וכו') הוציאו את הכעס החוצה, בדרכים שהפחידו אותה. בגשר היא מוכיחה את כולם ומראה להם שלמרות שגם לה היו בעיות, קריזות, כאב וחיים קשים, היא מתמודדת עם הזעם שלה כמו שצריך, ולא מוציאה אותו על אחרים. הבית הראשון זה באמת הכול חיצוני: פחד וכאב פיזי. I was afraid you'd hit me if i'd spoken up I was afraid of your physical strength I was afraid you'd hit below the belt I was afraid of your sucker punch זה לא אגרוף מזדיין
, אלא באיגרוף קוראים ככה למכה לא הוגנת, לא חוקית, שבאה בהפתעה I was afraid of you reducing me הכוונה פה לזה שהוא יקטין אותה, יהפוך אותה לפחות חשובה, לא יתייחס אליה ברצינות I was afraid of your alcohol breath I was afraid of your complete disregard for me I was afraid of your temper I was afraid of handles being flown off of הקטע עם הידיות לא מדייק, זה ביטוי שהמקור שלו הוא fly off the handle והמשמעות שלו היא להתעצבן מאוד, אז היא עושה פה את משחקי המילים שהיא כ"כ אוהבת, בכוונה שהיא פחדה מזה שהוא יתעצבן נורא, כי קשה לה לדעת איך הוא יגיב I was afraid of holes being punched into walls I was afraid of your testosterone I have as much rage as you have I have as much pain as you do I've lived as much hell as you have and i've kept mine bubbling under for you פה היא מוכיחה את כל מי שהיא תזכיר בפזמון: יש לנו את אותה נקודת מוצא, עם אותו זעם, כאב, עברנו אותו גהינום, אבל אני שמרתי את הכעס שלי "מבעבע" מתחת לפני השטח, לא הוצאתי אותו החוצה בדרכים המסוכנות שלכם. והכי חשוב, היא עושה את זה בשבילם (מסיימת את הגשר במילים for you). you were my best friend you were my lover you were my mentor you were my brother you were my partner you were my teacher you were my very own sympathetic character הקטע בפזמון הוא להראות שכל האנשים בחיים שלה (ובכלל) מתנהגים ככה, זה לא מכוון למישהו ספציפי I was afraid of verbal daggers I was afraid of the calm before the storm I was afraid for my own bones I was afraid of your seduction I was afraid of your coersion I was afraid of your rejection I was afraid of your intimidation I was afraid of your punishment I was afraid of your icy silences I was afraid of your volume I was afraid of your manipulation I was afraid of your explosions I have as much rage as you have I have as much pain as you do I've lived as much hell as you have and i've kept mine bubbling under for you [chorus] you were my keeper you were my anchor you were my family you were my saviour כאן היא מציינת את כל הדברים שכל האנשים שהיא פונה אליהם בשיר היו בשבילה. הם שימשו תפקידים מאוד עיקרים בחיים שלה, ובתכלס הצילו אותה, מה שמוביל ל: and therein lay the issue and therein lay the problem למה זה בעיה? כי אותם אנשים שמצילים אותה הם גם האנשים שהיא מפחדת מהתגובות שלהם כ"כ, ככה שהיא נמצאת במילכוד... אני אגיד את זה שוב, שיר מדהים!!!
 

Rוית

New member
פירוש מעניין,

אהבתי את הזווית ראייה הזאת..
השיר הזה יוצר הרבה רגשות מנוגדים אצלי.. ומהרמה הבסיסית ביותר אני יכולה להגיד שיש לי בעיה לשמוע אותו בגלל הלחן שלו שמאוד מאוד צורם לי. אבל מצד שני, ביחס לשיר ולמה שהוא מדבר עליו הלחן מתאים בול.. מילכוד 22 שכזה (בערך כמו הדרך בה תרגמת את הסוף של השיר, בגלל זה אהבתי את התירגום
)
 

Rוית

New member
ביצוע אקוסטי לשיר?! מתי???

לא היה לי עוד זמן לקרוא את השירשור במלואו, אז במידה ואיפשהו ענית על זה בשירשור ופיספסתי את זה, עמכם הסליחה
 

AlanisJunkie

New member
תודה אמיל, ולגמרי זה אחד

מהשירים האלה שנוהגים להעביר, לפחות בהתחלה, אחר כך זה הפך לאחד הפייבוריטים שלי. לגמרי שיר שמכניס לטראנס ואפילו גם יכול להוציא דמעות ברגעי משבר, אחרי הכל - המילים שלו לא קלות, והלחן די מביא לפורקן. אני אוהב את השיר.
 
למעלה