שיר ערש

שיר ערש

אבקש עזרתכם במציאת מקור שיר באידיש, לחן, מילים, תקופה וכו' זהו שיר ערש שהיתה שרה לי אמי וגם סבתי בילדותי ואני ממשיכה לפזם אותו גם לנכדיי. השיר הוא "חנה'לה איז אין וואלד אוועק, רייסען בלומעלאך בוקעט..." שמעתי פעם גם את תרגומו: " אל החורש הקרוב, הלכתי לי פרחים לקטוף" הידוע למי מכם היכן ניתן למצוא שיר זה בעברית?
 
אתה הגעת עד אלינו עם השאלה, ואני

בסך הכל הקשתי בגוגל את תחילת השיר, כפי שאתה זכרת אותו. הנה התוצאה (ראה בשליש האחרון בדף)... ארנון
 

shara1

New member
אל החורש הקרוב רוב רוב...יצאתי לי

פרחים לקטוף טוף טוף... ובחורש שקט הס הס הס רוח קר חלף וגז גז גז.... חבל שאתה לא שומע את המנגינה כדי לאמת אותה. אבל גם לי שרה את זה אימי, ,אחותי, וכל החברה בשכונה. מה שאני יכולה להציע לך זה להתקשר מחר אחרי השעה 24 נתיבה בן יהודה בגל ב' {אם היא ממשיכה לשדר??} יכולה אולי לעזור יותר היא גם תשמע את המנגינה. בהצלחה...
 

shara1

New member
המשך בית שני לשיר :נא הגידי לי ...

ציפור פור פור ,עד כמה שנים אספור פור פור .. עד מאה עשרים שנה נה נה ילדתי הקטנטנה נה נה .{2} אגב, גם אני שרה את השיר לנכדיי. שרה
 

בתיה4

New member
את המקור ביידיש

כולל תרגום לעברית ותווים כדאי לנסות לחפש אנתולוגיה לשירי-עם ביידיש בעריכת וינקובצקי, אהרן(6 כרכים) רוב הסיכויים שתמצא שם את מה שאתה רוצה לדעת. בהצלחה
 

חייםלוי

Member
מנהל
את השיר בעברית באמת אין בעיה למצוא

לעומת אני לא מצליח למצוא את השיר ביידיש. בקטלוג הספריה הלאומית יש מפתח לשירים ביידיש. שמקיף כמובן גם את האנתולוגיה שבתיה הזכירה. את השיר הזה אני לא מוצא. http://aleph500.huji.ac.il/F/?func=file&file_name=find-b&local_base=nnlall&con_lng=heb יש ללחוץ על החץ ליד הקטלוג הראשי ולהגיע למפתח שירים ביידיש
 

חייםלוי

Member
מנהל
אגב אם רוצים לחפש שירים ביידיש

כדאי לפנות לפורום יידיש. מס' 516.
 

Chava568

New member
../images/Emo42.gif השיר ביידיש

שרהלע איז אין וואלד אוועק שרהלע איז אין וואלד אוועק-וועק-וועק, רייסן בלומען א בוקעט-קעט-קעט בלאזט א ווינטעלע א קיל, קיל, קיל אלע ביימער שטייען שטיל, שטיל, שטיל. פלוצלינג הערט זיך ערגעץ ווייט, ווייט, ווייט, א קוקאווקע ערגעץ שרייט, שרייט, שרייט ווענדט זיך שרהלע צו איר, איר, איר א בקשהלע צו דיר, דיר, דיר. זאג מיר פייגעלע דו מיין, מיין, מיין: וויפל וועט מיין לעבן זיין, זיין, זיין? זעכציק, אכציק, הונדערט יאר, יאר, יאר. כ'האב ליב דיך פייגעלע ביז גאר, גאר, גאר. זהו שיר עממי, ממזרח אירופה, לפיו מספר הפעמים שהקוקייה עושה "קוקו" – הוא מספר השנים שאדם יחיה. יש שני ביצועים של השיר, אחד מופיע על הדיסק "די גרינע קאטשקע" דיסק עם שירים על חיות לילדים. ביצוע נוסף ויפהפה נמצא על הדיסק של נחמה ליפשיץ הנפלאה, הדיסק נקרא "מיין פארמעגן" והשיר מושמע ברצף של ארבעה שירי ילדים, בשינויים קלים והרבה יותר מוכרים מהילדות...
 
שירים: הבה נגילה

היום התקשרה ידידה ואמרה שבאחת ההרצאות סיפרה המרצה שהשיר "הבה נגילה" הוא במקורו מחצר הרבי מסדיגורא. מאחר שחנה נינה של הרבי, חפשתי ומצאתי שהשיר מבוסס אכן על מנגינה מהחצר של הרבי, והמילים של אידלסון, לבטא את שמחת כיבוש ירושלים על ידי אלנבי. האם מישהו יודע יותר על זה??
 
"הבה נגילה" 2

השיר אכן מבוסס על מנגינה מחצר רב והמילים של אידלסון. משנכנס הגנרל בדצמבר 1918 לירושלים, ופרצו דרך לכבודו בשער יפו, בקשו אנשי היישוב הישן להשמיע בפניו את שמחתם על הכיבוש הבריטי (אז עדיין לא ידעו מה יחכה להם...) ושמחו עם לכתם של העות'מנים לאחר 400 שנה בא"י. התזמורת של ראשון לציון באה לטקס וניגנה את השיר. השיר חובר לרגל הטקס. ליהודי א"י היה חשוב מאד להביע את שמחתם, בפרט לאחר מתן הצהרת בלפור והתקוות שהיא עוררה. וכל שאחרי השיר הרי הוא היסטוריה ארוכה... לאה
 
למעלה