שירשור פירושים.

symptoms

New member
פירוש משלי

קודם מוריס הפירושים שלך לשני השירים ממש התאימו לאיך שאני רואה את השיר ופירשתי אותו לעצמי
וגם כתבת ממש יפה עכשיו אני אנסה לפרש למרות שאני לא משהו בכל הדברים האלה אבל שיהיה השיר RIGHT THROUGH U לפי דעתי השיר מדבר על איך שאלאניס הייתה בקשר עם מישהו שבהתחלה בכלל לא רצה איתה קשר ודחה אותה ישר כי הוא חשב שהוא יותר טוב Wait a minute man You mispronounced my name You didn´t wait for all the information Before you turned me away הוא שזילזל בה מההתחלה אבל היא לא ראתה את זה והוא ניצל אותה לצרכיו וואחרי זה לא רצה שום קשר איתה. מההתחלה הוא לא התיחס אליה ברצינות Wait a minute sir You kind of hurt my feelings You see me as a sweet back-loaded puppet And you´ve got meal ticket taste אבל עכשיו היא התבגרה והבינה את זה ויותר הוא לא יכול לנצל אותה כי היא "רואה דרכו" לפי דעתי זה גם אומר שהיא יודעת מה הכוונות שלו וגם שהיא לא מתייחסת אליו והוא לא יותר מאוויר בשבילה I see right through you I know right through you I feel right through you I walk right through you הבית השני רק מחזק מה שהבית הראשון אומר שהוא התייחס אליה כמו ילדה וכאילו נתן לה פרסים אבל בעצם הוא לא הקשיב לה והחזיק אותה על תקן "חברת מחמד" You took me for a joke You took me for a child You took a long hard look at my ass And then played golf for a while Your shake is like a fish You pat me on the head You took me out to wine dine 69 me But didn´t hear a damn word I said הבית האחרון בא כדי להראות שהוא אף פעם לא חשב שהיא תצליח או תגיע לאיזשהוא מקום שיהי לה "נשק" ושהיא תוכל להתנגד לו Hello Mr. Man You didn´t think I´d come back You didn´t think I´d show up with my army And this ammunition on my back אבל היא כן הצליחה והיא חזרה לעצמה אבל הוא עדיין חושב שהצלחה היא על שמו שהוא פיתח אותה ומתפלא למה שמו לא מוזכר Now that I´m Miss Thing Now that I´m a zillionaire You scan the credits for your name And wonder why it´s not there ושוב הפיזמון שמראה שאלאניס השתחררה ממנו טוב אז זהו מצטערת על האורך ומקווה שלא שיעמם אתכם יותר מדי אני מניחה שיש לזה עוד הרבה פירושים אבל אני אוהבת לראות את זה ככה רעות
 

moriss

New member
לי יש פירוש שונה לRight Through You

אני דווקא לא הסתכלתי על האדם שהיא מדברת עליו כעל בן זוג, אלא תמיד חשבתי שהיא מתכוונת למפיק שסירב להתיחס לרצונות שלה ולדעות שלה והתיחס אליה כאל sweet back-loaded puppet, (בובה מתוקה שנטענת מהגב - תרגום חופשי לחלוטין) כי הבנתי לפי הביוגרפיה שלה שהיא הייתה מפורסמת מגיל צעיר, והיה לה מפיק שהחליט עבורה איך היא תרקוד, איך היא תשיר, איך היא תראה, היא היתה משהו כמו בריטני ספירס. אני לא ארחיב בקשר למה שהיא אומרת בכל השיר כי אני חושב שרעות סיכמה את זה טוב, אבל אני אסביר מה המשפט שהסגיר לדעתי את העובדה שמדובר דווקא במפיק ולא בבן זוג פוטנציאלי: You scan the credits for your name And wonder why it´s not there (אתה מחפש את השם שלך בקרדיטים ומתפלא למה הוא לא רשום) הרי כאשר מוצים דיסק מקדישים חלק נכבד בחוברת לקרדיטים: לאלה שעזרו להפיק את האלבום, לאלה שגילו את הכישרון, לזה שהחתים את האמן\ית בחברת התקליטים וכן הלאה. אלאניס כנראה החליטה שלא מגיע למפיק הזה שום קרדיט, ולכן לא הוסיפה אותו...
 

AlanisJunkie

New member
עידן, אתה מדהים אותי בפירושים שלך..

אחלה פירושים! תודה שאתה משתפף אותנו בהם. הם נותנים לנו כל מיני זוויות אחרות להבין את השירים של אלאניס. כמובן, גם כל שאר המעריצים עושים עבודה טובה.
 

moriss

New member
תודה, אני שמח לשתף

אתכם במה שאני מרגיש וחושב כשאני שומע את השירים של אלאניס!
 

Me Happy

New member
הפירוש שלי ל- Forgiven

שיר מחאה אנטי-כנסייתי? אולי אפילו אנטי-נוצרי? אני חושב שהשיר הוא התחבטות בין אמת לשקר, אמונה וחוסר אמונה. You know how us Catholic girls can be We make up for so much time a little too late I never forgot it, confusing as it was No fun with no guilt feelings The sinners, the saviors, the loverless priests I´ll see you next Sunday אנחנו הבחורות הקתוליות, מפצות על הרבה דברים שאנחנו לא יכולות לעשות בגלל חוקי הדת, מאוחר מדי. מעולם לא שכחתי זאת, מבלבל ככל שיהיה, בלי כיף ובלי רגשות אשמה (הרי לא יכולים להיות רגשי אשמה שאת באה ומתוודה על חטא, אומרת כמה תפילות ונסלחת). החוטאים, המושיעים, הכומר חסר בת הזוג - נתראה כולנו ביום ראשון הבא. (המקביל ליום שבת שלנו). כלומר, נחגוג, נחטא, נתהולל - תמיד יש את יום ראשון לכפר על כך. We all had our reasons to be there We all had a thing or two to learn We all needed something to cling to So we did לכולנו היו את הסיבות שלנו להיות שם לכולנו היה דבר אחד או שניים ללמוד כולנו היינו צריכים משהו להאחז בו, אז כך עשינו. בפזמון, לדעתי, היא טוענת שאנשים באים לכנסייה מסיבות מגוונות, וחלקן אולי דתיות. הסיבה המרכזית היא לא אמונה אמיתית באלוהים, אלא צורך להאחז במשהו, להאמין כי הכול יהיה טוב אם רק נלך לכנסייה כל יום ראשון. I sang Alleluia in the choir I confessed my darkest deeds to an envious man My brothers they never went blind for what they did But I may as well have In the name of the Father, the Skeptic and the Son I had one more stupid question אני שרה הללויה במקהלה (פירוש אחר ל-choir הוא בית הספר בסמוך לכנסייה שמציע חינוך דתי לבנים שיודעים לשיר) אני מתוודה על מעשי האפלים ביותר בפני קנאי דתי. אחיי מעולם לא עשו משהו מתוך אמונה עיוורת, אבל אני כן בשמו של האב, הסקפטיקן והבן יש לי עוד שאלה טיפשית אחת... What I learned I rejected but I believe again I will suffer the consequence of this inquisition If I jump in this fountain, will I be forgiven מה שלמדתי דחיתי, אבל אני מאמינה בכך שוב אני אסבול את תוצאות החקירה של המוסד הקתולי השיפוטי הזה (אינקויזיציה) אם אקפוץ לתוך בריכת המים הקדושים, האם יסלח לי? We all had delusions in our head We all had our minds made up for us We had to believe in something So we did עד עכשיו היא התחבטה בדעתה וכעת היא הגיעה למסקנה. לכולנו היו הזיות/אשליות בראשנו דעתנו כבר נקבעה בשבילנו היינו צריכים להאמין במשהו, אז כך עשינו (אפילו שזה לא בהכרח נכון, ודומה כי זו המסקנה שלה בסוף). בכל מקרה, זה הפירוש שלי לשיר.
 

מישהי12

New member
אין לי סיבה

אולי בגלל השורות הראשונות, תמיד קישרתי בין השיר לחטאי ניאוף בכנסיה (אוי ואבוי.. אני נשמעת כמו מטיפה). עכשיו כשקראתי אותו התחלתי לחשוב על כל פרשת הכמרים הפדופילים. סתם ככה.
 

AdiBaba

New member
פירוש יותר מדויק ל-right

השיר מכוון לכל תעשיית המוזיקה בקנדה שגילתה אותה ואחר כך דחתה אותה, אף אחד לא רצה לשמוע ממנה אחרי כשלון now is the time. לפני שהוא הוציאה את ג´גד היא הסתובבה בין חברות התקליטים ונתקלה בסקסיזם המגעיל שהיה קיים בעולם העסקים. היא אמרה שהכבוד שלהם למוזיקה נמוך מאד. היא היתה מאד מתוסכלת. סקוט וולש תמך בה באותו זמן. היא אומרת שאת השיר היא כתבה על ה-10 חודשים שקדמו ליציאת הדיסק. כמו שהיא שרה בשיר, היא השאירה את השמות של כל האנשים המגעילים שהיא פגשה מחוץ לרשימת הקרדיטים. השיר הזה הוא הוכחה לביטחון העצמי שהיה לה בעצמה, בכך שהיא הצליחה לחזות את התהילה שלה. אבל היא עצמה אומרת שהשורות האחרונות בשיר ממש לא היה תחזית, אלא פנטזיה בלבד. הרי לא היה לה שום מושג איך הקהל יקבל את האלבום. לא היה לה מושג איזה הצלחה מסחררת זאת עומדת להיות. היא רק ידעה שלראשונה בחייה היא עושה את המוזיקה שהיא תמיד קיוותה לעשות יום אחד. ואני חייבת להודות שמה שכתבתי עכשיו זה לא רק מהראש, אלא נעזרתי בביוגרפיה מאד טובה שכתב עליה פול קאונטין שעקב אחריה עוד מתחילת הקריירה שלה.
 

DAN MORISSETTE

New member
הי עדי!

אני גם פרשתי את RTU בדיוק כמוך (חוץ מהקטע של הסוף-הפנטזיה) אני בדיוק שלחתי לך הודעה בדירקט, אני רואה שאת לא עונה אז בטח את לא פה נראה לי שאנחנו צריכים לדבר לא ?? בכול אופן תנסי ליצור איתי קשר
 

AlanisJunkie

New member
עדי, מאוד נהניתי לקרוא את הפירוש...

שכתבת. את יודעת אולי איפה אפשר לקנות ביוגרפיות למינהן של אלאניס (לא באינטרנט?). זה ממש מעניין אותי ואני פשוט חייב לדעת עליה קצת יותר מהדברים שאני יודע. :)
 

AdiBaba

New member
תשובה ליוסי

נראה לי שיהיה קשה לך למצוא ספר עליה. אם אין לך את סטאר פרופיל, אז אפשר להשיג בארץ, למרות שזאת לא ביוגרפיה מורחבת. ודוקא את הספר של קאונטין מצאתי בארץ לפני איזה 3 שנים. אני בספק אם אפשר למצוא עכשיו, אבל שווה לחפש. ודרך אגב אנשים, יש לכם אחלה פירושים, ואני מניחה שהכל מהראש ואתם לא מעתיקנים כמוני. באמת נהנתי לקרוא.
 

j u n k

New member
עדי חזרה!!

וופי טרליליי, ברוכה השבה טוב לראות אותך- ותמיד כיף לקרוא את הפירושים המעמיקים סלש מחקריים שלך. דווקא על הפירושים שלך אני הכי סומכת, טוף לראות "ישניק" חוזר לפורום, תחושה של נוסטלגיה באוויר
.
 

j u n k

New member
אגב הספר שך קאונטין ..

ספר מצויין ושווה לקרוא- רוצו לקנות (אפשר להשיג אותו רק באינטרנט...אבל זה שווה את זה)
 

itay777

New member
פירוש ל - AIRW

טוב מאחר שהתחלתם עם פרשנויות ועשיתם את זה כזה טוב אז גם אני אנסה... בחרתי בAIRW קודם אני אכתוב בכללי על השיר, מה הוא מייצג? מתאר? ואחרי זה אני אוכיח הכל בעזרת ציטוטים מהשיר עצמו (ממש שיעור ספרות, אההההההה?) כ ל ל י אני חושב שהשיר מדבר על מערכת יחסים די חד-סיטרית, אלאניס כל הזמן משקיעה בקשר, מנסה לשפר אותו אבל היא לא יכולה לעשות הכל לבד - חייב להיות שיתוף פעולה מהצד השני - מהגבר אותו היא אוהבת. וכמו הטון של השיר היא כועסת עליו וגם על עצמה ולכן היא כתבה - A WAY TO CALM THE ANGRY VOICE היא כל הזמן מנסה למצוא סיבות מדוע הוא אדיש וקריר כלפיה. היא לא רוצה מערכת יחסים קרה, היא רוצה קשר סנטמנטלי (רגשי) - אינטלקטואלי בינה לבין בן זוגה, שהיא תוכל לדבר איתו על הכל, על החיים. שהוא לא ישפוט אותה כל הזמן, שהוא ישתף אותה. היא רוצה אדם שאפשר לפתח איתו שיחה. אבל,,, מתישהו (די בסוף) היא מבינה שזה בלתי אפשרי, ה יא לא יכולה לשקם את היחסים ביניהם, המצב אבוד, כל עוד הוא לא יביע רצון מצידו לשנות את המצב אז הכל נגמר... בנוסף: אני חושב שהוא די מפחד ממנה, אלאניס היא אישה חזקה ועצמאית ובן הזוג מפחד ונלחץ מזה, היא יותר מדי קשוחה בשבילו... ל פ י צ י ט ו ט י ם : 1. "Do I stress you out " (האם אני מלחיצה אותך?) "Do I wear you out You must wonder why I´m relentless and all strung out" (האם אני שוחקת אותך? אתה בטח תוהה מדוע אני חסרת רחמים ומתוחה?) I don´t mean to pick you apart you see" "but i can´t help it (אני לא מתכוונת לתלוש אותך לחלקים, אבל אני לא יכולה לשלוט בזה) הציטוטים האלו מראים עד כמה אולי בן זוגה מפחד ממנה ומהאישיות החזקה שלה וגם על מחשבותיה של אלאניס - אולי היא מנסה למצוא סיבות מדוע הקשר לא מצליח? (וכפי שאתם רואים היא מאשימה את עצמה ואת התנהגותה במצב - וגם אני חושב שבגלל זה היא כתבה SLAP ME WITH THE SPLINTER RULER - כלומר תרביץ לי עם הסרגל המחודד- אני אשמה לכן עלי לשאת את המכות) 2. "chill of solitary " (צינת הצינוק/הבידוד) "I´m like Estella " (הפירוש היחיד שמצאתי לאסטלה הוא -מצבה) "I´m frustrated by your apathy " (אני מתוסכלת מאדישותך) "I am humbled by his humble nature " (אני מושפלת/מוכנעת/מדוכאת בידי הטבע העלוב הזה) ציטוטים אלו מראים את האדישות, קרירות שיש ביחסים, אלאניס אפילו מדמה את עצמה למצבה. 3. "all I really want is some patience" (כל מה שאני רוצה הוא סבלנות) "all I really want is deliverance " (כל מה שאני רוצה הוא שחרור) " I am fascinated by the spiritual man" (אני מוקסמת מהאיש הרוחני) "What I wouldn´t give to find a soul mate Someone else to catch this drift " (מה לא הייתי נותנת כדי למצוא חבר-נפש, מישהו להיסחף איתו) "all I need now is intellectual intercourse " (כל מה שאני צריכה עכשיו הוא מערכת יחסים אינטלקטואלית (או בעברית יפה - שכלתנית) ובהמשך היא גם רוצה - "איש שלום" "נחמה" "דרך להתיר את הקשרים מידיה" וגם "צדק". אלו כל הדברים שהיא רוצה ואין לה במערכת היחסים,ומכאן גם בא שם השיר, ALL I REALLY WANT - "כל מה שאני רוצה" ובעצם בגלל שהיא כותבת את המילה "כל" - ומילה זו באה להראות כאילו מה שהיא רוצה זה קצת, אבל לפי השיר רואים שזה הרבה זה מלמד אותנו על הסטנדרטים הגבוהים שאלאניס רוצה במערכת יחסים, על הדרישות והקריטריונים הגבוהים שלה (בדיוק כמו ב21 THINGS( 4. "If only I could hunt the hunter " (אם רק יכולתי לצוד את הצייד) "If only I could meet the Maker" (אם רק יכולתי לפגוש את היוצר - ופירוש אחר למייקר- בורא, כלומר אלוהים) "If only I could kill the killer " (אם רק יכולתי להרוג את הרוצח) התבנית החוזרת הזו מציגה מצבים בלתי אפשריים - לצוד את הצייד, לפגוש את אלוהים... וכך גם היחסים של אלאניס , היא לעולם לא תוכל לשפר אותם. 5. "Enough about me, let´s talk about you for a minute Enough about you, let´s talk about life for a while The conflicts, the craziness and the sound of pretenses Falling all around...all around " (אין צורך לתרגם את זה) הכוונה היא שמספיק להאשים אותי ולדבר עליי, מה איתך, בוא נדבר עליך, וגם מספיק עם הראייה הצרה הזו שלך בוא נדבר על העולם או שהיא מבינה לרגע שיש עוד דברים חשובים בעולם חוץ ממנה וקצת קשה לי להסביר מה הכוונה בשורה האחרונה... ובדומה לזה גם : Did you think about your bills, you ex, your deadlines Or when you think you´re gonna die האם אתה חושב גם על דברים אחרים, כמו מתי תמות? - או שאתה מקובע... טוב אני חושב שזהו מבחינתי... ניסיתי להסביר כמה שיותר קטעים מהשיר, ואתם תקבעו אם הצלחתי. מצפה לתגובות... איתי (בקרוב אולי אני גם אפרש את I WAS HOPING) נ.ב אם יהיה לי כוח
 
למרות

שחשבתי משהו אחר לגמרי על השיר הפירוש שלך נשמע לי עכשיו הרבה יותר הגיוני ונכון אז קבל
(לא יודע מה הקשר)
 

noakaplan

New member
המשך פירוש ל - AIRW

דבר ראשון, אולי כדאי שאני אציג את עצמי. קוראים לי נועה, אני בת 19 וכרגע אני משרתת בצבא (ולצערי, נשאר לי עוד שנה ו - 3). אני כבר די הרבה זמן קוראת פה את ההודעות בפורום, אבל הנושא הזה ממש מעניין אז החלטתי סוף סוף לכתוב גם כן. הפירוש שלך ל AIRW הוא ממש נכון לדעתי. גם אני תמיד חשבתי שהוא על מערכת יחסים לא מוצלחת שלה ( כמו רוב JLP). "The conflicts, the craziness and the sound of pretenses Falling all around...all around וקצת קשה לי להסביר מה הכוונה בשורה האחרונה... " בהמשך לרעיון שלך לפירוש השיר, אולי השורה הזאת באה להגיד שהיא מבינה שמערכת היחסים שלהם מלאה בניגודים ושגעונות, ולכן היא "שומעת" את העמדות הפנים (כל מערכת היחסים) מתנפצות מסביבה. סתם הפירוש שלי לשורה הזאת
 
ברוכה הבאה נועה../images/Emo39.gif../images/Emo41.gif../images/Emo127.gif../images/Emo39.gif

תהני לך בפורום החביב שלנו, אל תבהלי אם הוא קצת שקט עכשיו...משהו עובר עליו
 
למעלה