שירה أمر على الابواب من غير حاجةٍِ*^*^*^*لعلي أراهم أو أرى من يراهمٌُ
R rivers of babylon New member 7/3/07 #4 תרגום נסיון לתרגום- מקווה שזה נכון: עובר (ליד ?) הדלתות ללא צורך, בתקווה (?) שאראה אותם או את מי שרואה אותם.
תרגום נסיון לתרגום- מקווה שזה נכון: עובר (ליד ?) הדלתות ללא צורך, בתקווה (?) שאראה אותם או את מי שרואה אותם.
פ פנטומימה New member 7/3/07 #5 וניסיון שלי (ותודה לריוורס על התרגום שלה): אני חולף ליד הדלתות כאילו במקרה אולי אראה אותה או את מי שזוכה לראותה
וניסיון שלי (ותודה לריוורס על התרגום שלה): אני חולף ליד הדלתות כאילו במקרה אולי אראה אותה או את מי שזוכה לראותה
R rivers of babylon New member 7/3/07 #6 לפנטומימה- תודה על התרגום המצויין מעולם לא הצטיינתי בשפות ו/או בתרגומים. אני יותר טובה בתחום הראלי.
פ פנטומימה New member 7/3/07 #9 באוניברסיטה דרשו שני חוגים, אז למדתי מתמטיקה ושפה-וספרות-ערבית. והשאר, כפי שאומרים, זה היסטוריה.
R rivers of babylon New member 8/3/07 #10 טוב שדרשו ממך שני חוגים בכך זכינו להכיר אדם נפלא שנים לאחר מכן....