שירה ערבית

DORIY1

New member
שירה ערבית

قصيدة قراتها لاحد الشعراء ولكانها اعجبتنى ....اتمنى تعجبكم يقولون ليْلى بالْعِرَاقِ مَريضة ٌ ** فَمَا لَكَ لا تَضْنَى وأنْتَ صَديقُ سقى الله مرضى بالعراق فإنني ** على كل مرضى بالعراق شفيق فإنْ تَكُ لَيْلَى بالْعِراقِ مَريضَة ً ** فإني في بحر الحتوف غريق أهِيم بأقْطارِ البلادِ وعَرْضِهَا ** ومالي إلى ليلى الغداة طريق كأنَّ فُؤَادِي فِيهِ مُورٍ بِقادِحٍ ** وفيه لهيب ساطع وبروق إذا ذَكرَتْها النفْس مَاتَتْ صَبابَة ** ً لَها زَفْرَة ٌ قَتَّالة ٌ وَشَهِيقُ سبتني شمس يخجل البدر نورها ** ويكسف ضوء البرق وهو بروق غُرابِيَّة الْفرْعَيْنِ بَدرِيَّة ُ السَنا ** وَمَنظَرُها بَادِي الْجَمَال أنِيقُ وَقد صِرْتُ مَجْنُوناً مِنَ الْحُبِّ هَائِماً ** كأنِّيَ عانٍ في القُيُودِ وَثِيقُ أظل رَزيحَ الْعَقْل مَا أُطْعَمُ الكرَى ** وللقلب مني أنة وخفوق بَرى حُبُّها جِسْمِي وَقلبِي وَمُهْجَتِي ** فلم يبق إلا أعظم وعروق فلاَ تعْذلُونِي إنْ هَلَكْتُ تَرَحَّمُوا ** عَليَّ فَفَقْدُ الرُّوحِ ليْسَ يَعُوقُ وخطوة على قبري إذا مت واكتبوا ** قَتِيلُ لِحاظٍ مَاتَ وَهوَ عَشِيقُ إلى اللّهِ أشْكُو مَا أُلاَقِي مِنَ الْهَوَى ** بليلى ففي قلبي جوى وحريق תרגום מתבקש سلامى[/][/color]
 
דורי יקר: כשאתה מביט על השיר הזה

ורואה שכל שורה בו מסתיימת באותה אות עצמה ق, אתה מתחיל להבין מדוע המילונים הקלאסיים רשמו את המילים ע"פ סדר האות האחרונה!! לילה טוב, יהודה
 

DORIY1

New member
ליהודה

נכון צדקת , כנראה שהמשורר הזה [ שאני לא יודע את שמו ] התאהב בלילה אלעירקיה , והסיומת " ק " ق באה מהמילה עירק . העירקים מבטאים את הק' ברור ולכן לא מתבלבלים עם ה " כ " . פעם מישהו רצה ללעוג לעירקים על הק' שלהם ואמר כנראה שהם גדלו ליד לול תרנגולות וכל הזמן שמעו קר קר קר .
 

DORIY1

New member
ק'

עוד על הק' העירקית : בתכנית טלויזיה בה השתתפה סיגל שחמון נשאלה שאלה מסויימת ולא ידעה מה לענות ביקשה מזה שיושב לידה , גם הוא עירקי ואמרה לו " אבדאלך קיללי אשאקיללו ? אם אני הייתי שם הייתי עונה לה : קלקאלה תקיללך .
 

לבאחד

New member
לדורי : השיר יקולון לילה

המשורר שכתב את השיר:يقولون ليلى فى العراق مريضة הוא :قيس بن الملوح ( קיס אבן אלמולווח) השיר מופיע ב- ديوان שלו המכיל 120 שירים. למציאת השיר באינטרנט: הקש בגוגול בערבית את השם: قيس بن الملوح .באתר הראשון מופיעה הרשימה של קובץ שיריו.
 

DORIY1

New member
לסועד

תשלחי לי את השיר ואבדוק אם יש קשר בין ה "לילה " של כאצ'ם א-סאהר לבין לילה אלעאמריה
 

סועד

New member
לצערי אני לא יודעת איך מעבירים אך

בכל אתר ערבי שמופיעים שם שמות זמרים עירקיים וערבים, תמצא את שמו של הזמר הפופולרי כט'ים אל סהר. אם תמצא את השיר " תבע'דד עלאיה, בטוח שתאהב אותו כי הוא מדבר על בגדד. אם יצא לך למצוא את השיר בוידאו אז ממש תראה גם אתרים בבגדד. בברכה סועד.
 

סועד

New member
דורי לא הצלחתי להעלות את האתר שרשמת

אנא כתוב כתובתו המדוייקת ואני חושבת שאתה טועה לגבי הזמרת, זו בטח לא אום כלתום, אלא כפי שכתבתי לך כט'ים אל סאהר. בברכה סועד.
 

א ש ר ת

New member
לסועד, אין קשר בין שני השירים

תחילת השיר של כאט'ם אלסאהר : ماتت بمحراب عينيك ابتهالاتي (מאתת במחראב עיניכי אבתהאלאתי) וכו'.... واستسلمت لرياح ياسي الخ....... כך שזה לא אותו שיר בברכה אושרת
 

א ש ר ת

New member
מה שלומך למנס? לא יצא לנו לדבר

במפגש, אני מקווה לשמוע ממך בקרוב.
 

lmns

New member
תודה, אשרת, אני בסדר, כרגיל עובדת

הרבה שעות, לא נשאר זמן לכלום. מגיעה לפעמים למחשב, בדרך כלל בשעות מאוחרות. נדבר בטלפון. אהיה בקשר.
 

לבאחד

New member
ל-lmns - ערב טוב

השיר: يقونون ليلى بالعراق مريضة (יקולון לילה באלקראק .......) נכתב ע"י قيس بن الملوح ( קיס אבן אלמולווח ) וליד שמו רשומה שנת 687 לספירה בסימן שאלה.
 
למעלה