שורש ס-כ-ל

WiNK3991

New member
שורש ס-כ-ל

האם יש קשר בין הפועל "להסתכל" לבין תכונת ה"סיכלות" הלא היא טיפשות או שסתם יש להם שורש משותף?
 
עושה שכל

במקרא, וכן באכדית*, ס-כ-ל וש-כ-ל היו שני שורשים שונים ואף מנוגדים: האחד ציין טיפשות והשני - חוכמה.
מס-כ-ל נגזר גם "לסכל" = למנוע, להפריע, שכן זו דרכו של הטיפש.
מש-כ-ל נגזר גם "להשתכל" = להתבונן, שכן החכם עיניו בראשו, וראייה מקושרת לחוכמה (בינה > התבוננות).
צורה זו קיימת בארמית (אשתכל) ומופיעה בספר דניאל ובלשון חכמים.
אני מניח שכדי להימנע מכפל משמעות, ומכיוון שמובן זה היה קיים רק בבניין התפעל, הוחלפה מתישהו השֹין בסמ"ך.

* קליין מתרגם את המילה האכדית saklu = foolish, אך המילון האכדי מתרגם אותה כ"אדם פשוט". מעניין...
 

WiNK3991

New member
תודה רבה.

יש שם לתופעה הלשונית הזו בה לאותו שורש יש 2 משמעויות מנוגדות? ומה היתרון בכך בכלל לדוברי השפה, זה לא סתם יוצר בלבול?
 
אילו השפה הייתה מתוכננת על ידי ועדה...

... היה היגיון בשאלתך.
אלא שהשפה מתפתחת בכל מיני דרכים אקראיות, שואלת מילים מפה ומשם, משנה את משמעותן ואת דרך כתיבתן.
וכך קורה שמדי פעם מילים ממקורות שונים לגמרי נראות לנו דומות.
כפי שציינתי, במקור היו אלה שני שורשים נפרדים שנכתבו ובוטאו בדרך שונה (היה פעם הבדל בין שי"ן שמאלית וסמ"ך).
הן אפילו לא ממש צמד ניגודים כמו טיפש - חכם, אלא היחס ביניהן קצת מורכב יותר.
 

WiNK3991

New member
קליין והמילון האכדי מציינים אטימולוגיה?

ואכן מדובר פה ביחס מורכב יותר, השורשים מציינים פעולות המאפיינות חכמה או טיפשות ולא את תכונות החכמה או הטיפשות עצמם. מן קשר מוטונימי כזה. ואם כבר אנו דנים במשמעותן של מילים - אשמח אם תעזור לי לבאר את פירוש המילה "פרשה" בניב "פרשת דרכים" האם מדובר בהיפרדות? כמו בפועל הנפוץ "לפרוש (מ)" או דווקא בהצטלבות?
 

sailor

New member
אתה חושב שאם אתה שואל שוב

תקבל תשובות אחרות?
 

WiNK3991

New member
לא קיבלתי תשובות פעם קודמת. במיוחד ללא ממך.

מתגובתך ניכר היטב שלא הבנת בכלל מה השאלה. העירו לך על כך.
 
אין

אין הקלטות מתקופות אלה, לכן הכול השערות מלומדות בלבד.
יש המשערים שבתקופות קדומות השֹין השמאלית נהגתה כעיצור חוכך צִדי מכתשי לא קולי ( [ɬ] בתעתיק IPA).
תוכל לשמעו בערכו בוויקיפדיה:
http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_alveolar_lateral_fricative
(לחץ על חץ הנגן בצד ימין. בדפדפן כרום של גוגל אין צורך בהתקנה מיוחדת כדי להאזין).

בעברית שלנו אין עיצור כזה (מלבד אצל אנשים בעלי ליקוי בדיבור), ולמעשה גם בספרי המקרא המאוחרים יש חילופי שׂי"ן-סמ"ך מה שמעיד כנראה על הגייה שווה.
נדמה לי שכשדובר עברית בת ימינו שומע עיצור זה הוא מזהה זאת כסמ"ך מוזרה (ואולי כשיש תנועה אחריו מתגנב גם גוון של למ"ד כהגה מעבר).
 

Human Nature

New member


 
למעלה