שוויגער טאכטער

בן מנשה

New member
שוויגער טאכטער

שלום לכולכם,
נתקלתי בביטוי זה באחד המכתבים לאבי משנות השלושים.
ככל הידוע לי שוויגער זו החותנת. טאכטער זו בת. האם הכוונה לבת של החותנת שלך, דהיינו, אשתך. או שיש לביטוי זה משמעות אחרת?
תודה,
בן מנשה
 

בן מנשה

New member
אנא הבהר

לרמי תודה רבה. אבל התשובה קצרה מידי ואני זקוק להבהרה.
המילה "כלה" משמשת בשני קשרי משפחה:
ההקשר האחד הוא "כלה" במובן של האשה שאותה אני נושא לאשה.
ההקשר השני הוא "כלה" במובן של אשת בני.
היכן מתייצבת השוויגער טאכטער?
תודה,
בן מנשה
 
שוויגר זה אישתו של הבן .

אבי הייה מדבר הרבה על השווגר . עם חברו על הספסל של הפנסיונרים
 

בן מנשה

New member
אינני חושב כך

ככל הידוע לי:
שוויגער זו החותנת
שוואגער זה הגיס
שוויער זה החותן
אבל מי היא ה "שוויגער טאכטער"? רמי אומר: "כלתך" ולא ברור לי לאיזה משתי המשמעויות של "כלה" הוא מתכוון.
 

בן מנשה

New member
הרי זה מה ששאלתי מלכתחילה

למר קרמר, תודה על הרעיון. אבל זה בדיוק מה ששאלתי מלכתחילה. האם יש להבין את הביטוי כפשוטו או שיש לו משמעות אחרת.
אתה כותב ששמעת בבית את הביטוי "שוויגער". גם אני שמעתי בבית ביטוי זה. כמו כן שמעתי בבית את הביטוי "טאכטער" ואני מניח שגם אתה שמעת ביטוי זה.
השאלה היא האם שמעת בבית את הביטוי "שוויגער טאכטער"? אני לא שמעתי ביטוי זה ואינני מכיר אותו.
תודה,
בן מנשה
 
לא . הורי דיברו רק אידש וריכלו על כול הכפר

שויגר טוכטר לא אמר . אבל ההיגיון אומר . הבת של השוויגר . כניראה שהשויגר הייתה הבעיה . ולא הבת שלה
 

Rami Neudorfer

New member
נו מה שאמרתי קודם - שוויגערטאכטער זו הכלה

אשתו של הבן, ובימינו יכול להיות גם אשתה של הבת
 

בן מנשה

New member
לרמי תודה רבה

האם על "אשתה של הבת" נאמר בפיוט: ולנוח בחיבת, כשושנים סוגה, בו ינוחו בת עם בת...מעין עולם הבא ?
א גיטע שאבעס,
בן מנשה
 

מנדלמוס

New member
כדאי להביא צילום מהקטע הכתוב

יהיה יותר פשוט לפענח. יתכנו ניואנסים בפיסוק.
 

חייםלוי

Member
מנהל
צודק.

בתרגום לאנגלית של Schwiegertochter - daughter in law ובעברית כַּלָּה (אשת הבן ביחס להוריו)
 
למעלה