למרות שאין מונח בעברית לדעתי לתלמיד שנעדר מהלימודים באופן קבוע... קיים שימוש במילה נעדר, היעדרות או "נשירה" מבית הספר במובן של היעדרות הדרגתית שהופכת למוחלטת. אם מישהו מכיר עוד משהו תפדלו.
שני המשתמטים שלי הלכו הבוקר שוב לביה"ס, סוף סוף. מה יכול להיות יותר נחמד מסוף החופש הגדול? ובתור מונח לתרגום - כמובן שמשתמט הרבה יותר טוב מנושר. משתמט - לפעמים בא ולפעמים לא, נושר - כבר מחוץ למערכת. ומה דעתך לחדש תרגום, ולקרוא להם "נפלי חוץ" (יענו drop outs)?