שאלת תרגום

טיפ_טיפ

New member
שאלת תרגום

אני לא יודעת אם הגעתי לפורום הנכון, אבל אני אנסה בכל זאת איך אומרים בשפה יפה "מידת השימוש" בפונקציה מסויימת במחשב למשל?
 
הביטוי הכי טוב שאני הצלחתי לחשוב

עליו זה Rate of usage אבל אפילו אני לא אוהב אותו במיוחד... מורפיקס (www.morfix.co.il) מציע את Frequency of usage ואז יותר מוצא חן בעיני את "החומר הנלמד" הייתי מתרגם כ-The studied issues או the studied material... Rogue רעב
 
למעלה