שאלת סלנג + תרגום

knappertsbusch

New member
שאלת סלנג + תרגום

האם מישהו מכיר תרגום עברי מתקבל על הדעת למילה "Foogasey"? (לא משוכנע לגבי האיות). אני מניח שזו מילה מאותה משפחה של Fogeddaboutit אשר כבר נכנסה לעברית - "צ'כחמזה"
 

TsLiLuSHSH

New member
מה משמעות הביטוי -for what is worth

מישהו יודע?? ממש מסקרן אותי לדעת, כי יש שיר שאני מאוד אוהבת שקוראים לו ככה, וזה מצחיק שאין לי מושג מה פשר המילים האלו יחדיו...
 

Athaclena

New member
for what it's worth

הממ... מילולית עד כמה שזה שווה, והשימוש קשה להסביר... או "זה לא משנה" או "לא יודע את הערך של זה", בערך
 
הממ..

המשמעות בשיר היא משהו כמו "למרות שבשבילך זה לא שווה כלום". זאת אומרת, לא משנה מה הערך של זה בעיניך, אני אוהבת אותך. השיר, אגב, מבטא בצורה מושלמת את מערכת היחסים של הארי ודראקו.
 
למעלה