שאלת מינוח - Personal Values Card Sort

Elikah

New member
שאלת מינוח - Personal Values Card Sort

שלום רב,

אני מתרגמת מאנגלית לעברית ונתקלתי במונח הזה בטקסט שאני עובדת עליו.
יש למונח תרגום מקובל בעברית?

רבה מראש!
 

Elikah

New member
תודה,

שאלתי בפורום מתרגמים במסגרת אחרת, אבל נראה לי שכאן צריך עזרה של פסיכולוג מומחה.
 
זה לא "מונח"

אלא שם של אבחון
לכן עליך להשאירו בשמו המקורי בסוגריים כשאת מתרגמת.
 

Elikah

New member
תודה רבה!

בשבילי זה כן מונח מקצועי, במובן שאני צריכה להתייעץ עם אנשי מקצוע ולא לתרגם אותו מילולית כראות עיניי.
 
סורי, אבל זה לא מונח מקצועי

זה שם תיאורי לפעילות שגם מדריך בצופים יכול (ורשאי!) להעביר. זה אפילו לא אבחון פורמאלי. לכן את יכולה לתרגם כמו שנראה לך:
כרטיס או קלף
עם המילה מיון בלי המילה מיון
ערכים אישיים או ערכים בכלל

זה לא כאילו לא יבינו על מה מדובר אחרי התרגום
מה שכן, חשוב לכתוב גם את השם באנגלית ולתת רפרנס
http://www.uihi.org/wp-content/uploads/2013/08/FINAL-Value-Card-Set-082313-CMS.pdf

בהצלחה בתרגום
 
למעלה