שאלת מילוס יחס

נ י נ י

New member
שאלת מילוס יחס

היי, יש לי שאלה פשוטה מאוד.... כשאני רוצה להגיד משפט כמו "שחיתי בבריכה" האם אומרים : わたし は プール を およぎます  אני שואלה מכיוון שאני יודעת שכשעושים פעולה במקום כולשהו מוסיפים で - האם גם פה הוא נכנס איפשהו? האם בכלל כתבתי נכון?? תודה לעונה :)
 

tals56

New member
ブール?

ותכתבי בקנג'י כי יש 200 מילים של מה שרשמת: 私 = わたし 泳ぎます - およぎます ולשחות זה פועל לא שם עצם(רשום בEDICT שזה שם עצם) ודווקא גם לא מצאתי פועל של שוחה ולגבי הDE אני לא יודע(נראה לי דווקא שלא) ואני חושב שאת צריכה להוסיף בסוף דהסוו です
 

נ י נ י

New member
אז ככה

קודם כל הכתכוונתי לpu .. ולא bu והכונה לבריכה דבר שני לפי המשפט שכתבתי בעברית ניתן להבין מה הכוונה בWATASHI WA   עד כמה שידוע לי לשחות זה כן פועל ומה שרשמתי זו צורת הפועל.. בדיוק כמו הקאנגי שרשמת ולא צריך להוסיף です במשפט עם פועל .. שוב עד כמ שידוע לי ... בכל מקרה למרות כל ההערות לא נתת לי בכלל תשובה
 

tals56

New member
אוי מטומטם(יותר נכון לא שם לפרטים ש

כמותי)חשבתי שזה טן-טן(המרחאות המוזרות האלה) ולא שמתי לב זה עיגול אז זה כאילו PURU(פול בריכה?) והמשפט באנגלית(לפי מה שהבנתי) I'm swmming in the pool 私 は プール SWIMMING(QUESTION MARK)です אם הייתי שם סימן שאלה כל הטקסט היה מתבלבל הא ואני לא יודע מתי שמים WO אבל זה נראה לי אמור להיות כמו שאמרתי שזה.
 

נ י נ י

New member
../images/Emo13.gif

כן, זה אמור להיות בריכה PURU וכן זה המשפט שהתכוונתי אליו ... ושוב אני עדיין בדיעה שלא שמים DESU בסוף בגלל הפועל .. מה שכן לגבי ה WO גם אני לא יודעת .. זו הייתה השאלה שלי :)) ולגבי הDE בכל אופן תודות רבות לך
 

m1ko

New member
תתני את המשפט באנגלית וחכי דקה וחצי

ואז אתן לך את המשפט ביפאנית.. גם בכתב..
 

m1ko

New member
סליחה שחיכית!! הנה!

私はプールで泳いでいる מה דעתך? :p צריכה עוד משהו? ^__________^"
 

m1ko

New member
אה.....

אתה בן =] סליחה על הטעות(לא בכתב היפאני!) =]
 

נ י נ י

New member
תודה! רק הידע המצומצם שלי

לא עוזר לי להבין מה כתוב אחרי הפועל....או שזה חלק ממנו בהטייה שלא למדתי
 

furrball

New member
תשובה

私はプールで泳いでいます watashi wa puuru de oyoide imasu を זה "את", ואת לא שוחה *את* הבריכה puuru זה המקום שבו עושים את הפעולה ולכן את מוסיפה לו את de מאחר ושחייה זה לא עניין רגעי, אז את משתמשת בצורה "מתמשכת" של הפועל, שצורתה: te form + imasu
 
למעלה