מה שהאישלי זה בהצטיינות יתרה, summa אנ'לא יודעת מה זה (כאמור, אני לא יודעת לאיית מגנא קאם לאודא). אני יודעת שאלומני זה רבים ואלומנוס זה יחיד (כי ראיתי בנות גילמור
יש שלוש דרגות של הצטיינות: cum laude magna cum laude summa cum laude מאחר ובארץ מקובלות רק שתי דרגות הצטיינות (הצטיינות והצטיינות יתרה) מקובל לכתוב: magna cum laude על הצטיינות ו-summa cum laude על הצטיינות יתרה לחילופין, ניתן לכתוב graduated with honors להצטיינות ו-graduated with distinguished honors להצטיינות יתרה, אבל דומני שהשיטה הלטינית יותר מקובלת.
במידה וההצטיינות מצוינת בתעודות הסיום של התואר, אז אאל"ט, בקורות חיים מקובל לכתוב את הגרסה הלטינית בצורה הבאה - התואר, לדוג' BA בסוגריים ובאיטליקס את ההצטיינות, לדוג' (cum laude) ואח"כ את החוג, האוניברסיטה והעיר.
לי המליצו לא להשתמש בלטינית. ובכלל, בתור ישראלית להישאר בפשוט ולא להתחכם. כך זה מופיע בקורות החיים שלי, ולעת עתה זה עובד היטב. אני מניחה שזה מאוד תלוי בתחום המחקרי. ובכל מקרה, ההבדל לא משמעותי.
אצלנו הרי קודם כל מדברים ארמית, ורק מה שאי אפשר לומר בארמית אומרים בלטינית, ורק מה שלא ניתן לומר בשתי השפות הללו - אומרים בעברית (אלא אם אפשר לצטט פס"ד או מאמר באנגלית - ואז זה יותר עדיף...)
הצטיינות שנקראת egregia cum laude (כלומר "בהצטיינות היסטרית") שהיא מעל כול השאר. מסתבר שיש אוניברסיטאות בארה"ב שמתשמש בזה והכוונה היא שאמנם היתה הצטיינות יתרה מאד (summa cum laude) מבחינת הציון הסופי אבל במהלך התואר עצמו היו פרסים ו honors שלא בהכרח יש ל summa cum laude ה"רגילים"
. יש מקומות שחושבים שזה די דבילי ומשתמשים ב in cursu honorum בתוספת לכל סוגי ה cum laude. עוד פרט טריוויה שלא יהיה לו שימוש בזמן הקרוב