שאלות קטנות ונצל"שים

Mellow29

New member
זה בדיחות שרק בריטים/אמריקאים מבינים

כמו שיש בדיחות שרק ישראלים מבינים -.-'
 

wine forever

New member
אארר... |ספוילר לפרק 5|

אפילו פרד לא הבין את הבדיחה P= הוא צחק עליו שמכל המילים בעולם הוא בחר דווקא ב- holy
 
../images/Emo58.gif

הוא הבין את הבדיחה, אבל הוא ירד עליו שמכל הבדיחות האפשריות במצב הזה הוא בחר בבדיחה כל כך גרועה...
 

raanan30

New member
מה ההבדלים בין הגרסה האמריקאית לגרסה הבריטית?

א. מה ההבדלים בין האמריקאית לבריטית? ב. איזה מהן מוכרים בישראל? ג. אם התשובה ל-ב' היא "שניהם תלוי איפה" - איך אני אדע להבדיל ביניהם? ד. איזה יותר טובה? בתודה מראש לתשובות!
 

Ben kun

New member
תשובות O:../images/Emo69.gif

א. בעקרון - הכריכה וכמה מילים ששונות באנגלית בריטית ואנגלית אמריקאית. ב. שניהן. ג. העטיפה האמריקאית מגניבה (וכתומה, עם הארי, ו-וולדי), והבריטית לא (ומקושקשת לגמרי עם הארי, רון, והרמי). ד. אמריקאית
 

נטעב

New member
האם אחת מהגרסאות יותר "ידידותית" לקורא הצעיר

הישראלי? כלומר למי שלא כל כך קל לו לקרא באנגלית? איזו גרסה עדיפה? ומהי הגרסה לילדים (כך שמעתי שיש) תודה
 

Ronis13

New member
אין טיפה הבדלים?

במילים בודדות? או שהכל 100% אותו דבר בדיוק?
 
לאלאלא,

העטיפה שרואים עליה את הארי, רון והרמיוני היא עטיפת הילדים. הבריטית היא זו עם תמונת התליון של סלית'רין עלייה, והרולינג מאחורייה.
 
את משתכללת מפעם לפעם! ../images/Emo6.gif../images/Emo47.gif../images/Emo88.gif

או שמא "מתעצבנת מפעם לפעם"?
 
../images/Emo58.gif

מישהו יכול להסביר לי את הפרק הרביעי?
הבנתי שהאוכלי מוות התקיפו אותו ואת האגריד ומשם כמעט ולא הבנתי כלום... מישהו יכול בבקשה לעשות לי סדר?
 
אנסה להסביר בקצרה-../images/Emo58.gif

האוכלי מוות ידעו איכשהו את התאריך שהם תכננו להוציא את הארי מהבית של הדארסלים, אבל הם לא ידעו על ה7 פוטרים, אז הם תקפו את כולם ואז כשהארי ראה את הפנים של סטן שנפייק [הכרטיסן מאטונוס הלילה] אז במקום לשתק אותו [כי אז הוא היה נופל ומת והארי האמין שהוא היה תחת קללת האימפריוס..] הוא הטיל עליו את קללת האקספליארמוס ואיכשהו האוכלי מוות הבינו על פי זה שזה ההארי האמיתי[והמתחסד], והם הודיעו מייד לוולדמורט שמסוגל ~לעוף~ בלי שום דבר, ואז הוא רדף אחרי הארי אבל שוב קרה משהו עם השרביטים שלהם למרות שוולדמורט החליף את השרביט בזה של לוציוס.[השרביט של הארי פעל מכוחות עצמו והטיל איזה קללה עם אור זהוב.] ובינתיים האופנוע המעופף התפרק והאגריד נפל למטה לשטח המוגן של הבית של הטונקסים, וברגע שהארי נכנס לאיזור ה*מוגן* של הבית אז וולדמורט נעלם, והארי התרסק עם האופנוע באדמה.. מקווה שעזרתי חח זה בקצרה מהזכרון
 

Sernas

New member
האם אתם מבינים את כל המילים?

רולינג פשוט כותבת בסטיל מעצבן כ''כ שאני פשוט צריך לקרוא הכל פעמיים כדי להבין מה היא רוצה להגיד, וגם כל הסיפור הזה של השלילה הכפולה (שהבריטים כ''כ אוהבים להשתמש בה), למרות שאת רוב המילים אני מכיר ויודע, איך זה אצלכם העניין הזה? ד''א קראתי תפרק הראשון בדקה וחצי בערך ואת השני לקח לי 20 דקות בגלל שהוא היה מ-ש-ע-מ-ם!!! לרולינג פשוט לא יוצא לכתוב ברמה זהה, אפילו אם תנסה לכתוב הכל בצורה מחורבן חלק מהפרקים יצאו לה טוב ולהפך!
 

EvyatarB

New member
לטעמי,

אנגלית שאתה לא מבין היא לא "מעצבנת" מסיבה זאת בלבד. כן, הבנתי הכל.
 
למעלה