שאלות בקדרות
הי, אני מנסה לתרגם מספר מונחים שעוסקים בקדרות. חלקם אפילו לא לגמרי מובן לי, אז אם יש כאן מישהו שמבין בנושא או יכול להפנות - אודה. הראשון הוא raw glazed. אני יודע ש-glaze זה זיגוג, אבל לא הצלחתי להבין מה מיוחד ב-raw glaze. השני הוא thinמings, שכל מילוניי מתעקשים שהוא פשוט זרדים שנשרו בעת כריתת יער, אבל בטקזט שלי משתמשים בו בעת שריפת כלי הקרמיקה - האם באמת עושים דברים כאלו? או שיש אולי מובן אחר למילה? שלכם, נונץ'
הי, אני מנסה לתרגם מספר מונחים שעוסקים בקדרות. חלקם אפילו לא לגמרי מובן לי, אז אם יש כאן מישהו שמבין בנושא או יכול להפנות - אודה. הראשון הוא raw glazed. אני יודע ש-glaze זה זיגוג, אבל לא הצלחתי להבין מה מיוחד ב-raw glaze. השני הוא thinמings, שכל מילוניי מתעקשים שהוא פשוט זרדים שנשרו בעת כריתת יער, אבל בטקזט שלי משתמשים בו בעת שריפת כלי הקרמיקה - האם באמת עושים דברים כאלו? או שיש אולי מובן אחר למילה? שלכם, נונץ'