שאלה

לשאלתך:

נישט דאכגעדאכט - זה "לא עלינו", או "שאלוהים ישמור". לגבי המילה השניה - אין לי מושג. הביטוי "קלאפטע" הוא מרשעת, אבל מרשעת נולדת כך, לא עושים אותה, לא? -:)
 

שארעלע

New member
אנסה גם לענות לשאלה

נישט דא געדאכט - לא עלינו - הפירוש המילולי - שלא יקרה פה קלפטע - כלבה - ומשתמשים בזה גם ככינוי גנאי לאשה רשעית מאכער - עושה - הכוונה למעשה למעשה הכוונה לאדם היודע לסדר דברים לאו דווקא ביושר. ואם צריך, אז גם לשחד את האנשים הנכונים
 

הענאלע

New member
אני חושבת שזה צריך להיות

'נישט דיר געדאכט'. ובעצם כלבטע (ולא קלפטע), וזה בא מה'כלבתא' בעברית.
 

שארעלע

New member
לא תמיד חייבים לתקן , אפשר להוסיף

נישט דיר געדאכט - שלא יקרה לך נישט דא גדאכט - שלא יקרה פה .. דומה ובכל זאת שונה ..... דהיינו שניהם נכונים ואחד לא בא במקום השני לגבי קלפטע ... שזו היתה השאלה אז, מה לעשות שאומרים קלפטע .... ואף אדם דובר יידיש לא אומר כלבתא למרות שזה מדוייק יותר.
 

הענאלע

New member
שארעלע, לא תיקנתי,אמרתי שאני חושבת,

כי כך אמרו אצלנו. ואני מקבלת את האפשרות שלך. לגבי הקלפטע, תקראי ביתר עיון את מה שכתבתי. התייחסתי לכתיב ולא להיגוי. כותבים כלבטע.
 

שארעלע

New member
מסכימה איתך שהרי מילה עברית נכתבת

בעברית. אך השאלה אם אינני טועה היתה "מה זה קלאפטע" "דיר געדאכט" ו- "מאכער" ועל כך ניסיתי לענות כמיטב יכולתי .
 

שארעלע

New member
במקרה הזה נראה שכולם ידבקו בקלאפטע

שזה קליט, שמיש והרגל מזה דורות .... ...
 

שארעלע

New member
עכשיו עולות בי עוד מילים לזה בדיוק

אוּמבאַדינקט - בוודאות אָקעראַט - בדיוק שנים שלא שמעתי את המילים האלו ... אני משתעשעת פה משום שאין לי היום חשק לעבוד מעניין אם זה יביא פרנסה
 
למעלה