זבולון
קשה לי לקבל, ש "זבולון" היה שם עיראקי בעיראק. אתה בטוח שלא עברתו אותו ?????? לדעתי בעיראק זה היה חייב להיות משו אחר. לידיעתך בארץ זבולון נהגת כ ZVOULON ןאילו בעיראק, הגינו את העברית בצורה אחרת ואז זה היה נשמע ZBOULON . קשה לי לקבל ש ZBOULON היה שם עיראקי, אבל טעיתי כל כך הרבה פעמים בעבר.......... מה התרגום לערבית של המילה זבולון, לדעתי אין, כי זה הוא שם ישראלי, שם של אחד משבטי ישראל....... מעניין, מה משמעות המילה זבולון בתנ"ך, יכול להיות שיש בכל זאת משמעות ואז אפשר לחשוב על המילה בערבית המקבילה. מה משמעות השם זבולון, למה קראו לאחד משבטי ישראל בשם זבולון, מה הסיבה ?????????