שאלה

Athaclena

New member
אלה ואלה דברי אלוקים חיים... ../images/Emo3.gif

אני לא בטוחה איך להסביר את זה, זה קצת עניין של קרבה, כמו ההבדל בין גוף שני וגוף שלישי. these - אלה שנמצאים פה those - אלה שמרוחקים (לאו דוקא פיזית, יכול להיות גם בזמן) מובן? אם לא אני אנסה להבהיר את עצמי, או אחכה להצלה של מישהו אחר...
 

Peace 0n Earth

New member
מנסה..

these - רבים של this those - רבים של that ב-this משתמשים לדברים, או לאנשים שקרובים פיזית למי שמדבר או מצב שקורה באותו רגע שהוא מדבר. וב-that משתמשים לאנשים ,דברים או מצבים שרחוקים פיזית או מבחינת הזמן.
 
לא ממש...

these- האלו, מופנה למי/מה שנוכחים. those- ההם, מופנה למי/מה שאינם נוכחים.
 
בעצם למה לא ממש?

סליחה, טעות שלי, בקראיה ראשונה לא הבנתי את מה שכתבת...ומסתבר שזה אותו הדבר בעצם
.
 

xander55

New member
בREPORTED SPEECH ../images/Emo129.gif

הופכים את THESE לTHOSE כשTHESE הוא רבים לTHIS. לדוגמא: I don't want to say these things. She said she didn't want to say those things.
 
המרחק בין these ל-those

יכול להיות פיזי (חפץ קרוב אלי לעומת רחוק), מרחק של זמן (this month - החודש הנוכחי, that month - החודש שבו קרה המקרה שאני מספרת עליו) או נפשי (אני רוצה את זה, לא את ההוא, איכס!).
 
כמובן, וזה הולך לפי על כללי ההיגיון

אחרי הכל ברפורטד ספיצ' מדובר על דברים שהיא אמרה בעבר, לא עכשיו, כמו שגם בהווה רגיל אם תדברי על עבר תגידי I didn't want to say those things, ולא עם these...
 
למעלה