שאלה

הלדין

New member
שאלה

מדוע הדיג'יגורלים הבינו תמיד את לשונם של הדיג'ימונים? ניתן לשער כי הדיג'ימונים לא מדברים באף שפה שמדוברת בעולמנו. האם ניתן הסבר לזה?
 

Goggle Girl

New member
לא ממש

מצד שני, איך בדיוק הם הבינו אחד את השני בעונה השנייה כשהם הלכו לכל העולם? הקטע הכי הגיוני היה עם סורה ויולי ברוסיה שראו שבני האדם לא מבינים זה את זה. אני משערת שכמו שהם מותאמים לפני אישיות הדיג'ימון לבן אדם שגם מתאימים להם את השפה, ואז כשהם בעולם הדיגיטלי או משהו אז הדיבור שלהם מתורגם אוטומטית לפי מי שהם מדברים אליו. הסבר שניראה לי הגיוני.
 

הלדין

New member
טוב.

הנחתי שבני האדם דיברו שם באנגלית ולכן הבינו זה את זה פחות או יותר. האם מישהו התייחס לעניין הזה בפאנפיקים? אחרי הכל, חלק מהפאנפיקים מנסים למלא חורים בסדרה הרשמית...
 

קרייטון

New member
זו שאלה קצת מטומטמת לא?

איך זה שכל הילדים בעולם מדברים עיברית? או יפנית? או אנגלית? פשוט ככה זה בדיבוב חייבת ליהיות רק שפה אחת
 

Goggle Girl

New member
אז זהו, שהם _לא_ מדברים יפנית

זה רק בדיבוב האמריקאי ולכן גם העיברי. בגרסא היפנית הרבה פעמים רואים שאנשים מדברים שפות שונות, ולכן לא יקרה: "שלום, איך אני מגיע לתחנת אוטובוס?" "אני מצטער, אני לא מבין מה אתה אומר"
 

קרייטון

New member
צריך לעשות הכל ביפנית עם תירגום...

אבל תירגום טוב כמו בנארוטו!! שיש צבע שונה לחשיבה והכל (=
 

הלדין

New member
מעניין...

ידוע שהאמריקנים מאמינים כי כל העולם מדבר אמריקנית. בסדרת "מנהרת הזמן" שלא ראיתי מעודי אך ייתכן ומישהו מבאי הפורום כן ראה ישנו פרק המיתרחש בימי הרומאים ובו הדמויות דוברות אנגלית צחה אף על פי שהן בעצם אמורות לדבר בלטינית(דוגמה פשוטה יותר היא דוגמה שהביא כותב ב-"האייל הקורא". פעם הוא בא והתחיל לשוחח עם עובד בבנק אמריקני בטקסס. לאחר זמן מה, הסתבר לו כי העובד סבור שהאנגלית העילגת בפיו שדוברה במבטא ישראלי כבד הייתה, לדעת עובד זה, עברית![הוא גילה את זה אחרי שדיבר אליו בעברית]).
 
למעלה