דרקונים ודרגונים
אז ככה: 1. ברומח הדרקון מופיעים הדרקונים הרגילים שכולנו מכירים ואוהבים. מסופר שאלת הרשע טאקיזיס השחיתה את ביצי הדרקונים הטובים (והטובים בלבד). מכל ביצה מושחתת כזאת בקעו, במקום דרקוני הזהב, הכסף, הפליז, הנחושת, והארד הצעירים, יצורים לטאיים דמויי-אדם שנקראו Draconians. ישנם כמה סוגים של היצורים האלה: באאז, בוזאק, קפאק וכו´ - כל אחד מהם בקע מסוג אחד של ביצת דרקון טוב. כל היצורים מרושעים, אבל יש להם השקפות שונות על ציר הסדר-תוהו. 2. עכשיו לעניין התרגום לעברית: כל הסיפור הוא שבעברית מתרגמים דרקון [באנגלית נשמע כמו דרגון] והמתרגים, בשליפה די נחמדה, לטעמי, החליט שלדמויי האדם הלטאיים (זוכרים, את סעיף מס´ 1 ? מה זאת אומרת "לא" הוא ממש כאן !!! שתי שורות למעלה ! נו באמת) יקראו דרגון [באנגלית דרקוני]. 3. לא, הם לא חצי-דרקונים בכלל. חצי-דרקון מרמז קודם כל על חצי אדם וחצי דרקון וזה לא המצב בכלל. בדרגונים נוצרו מביצי דרקונים ואלא אם היה איזה משהו שנקצץ מהספרים בגלל שהוא היה פורנוגרפי מדי.. טוב.. מה לעשות. חצי-דרקון במהדורה השלישית הוא, דרך אגב, טמפלייט (עדיין לא תורגם לדעתי). תודה ושלום.