הפרקליט הראשי (ואפילו שניים)
כפי שצורתה מרמזת, "פרקליט" היא ממקור יווני,parakletos. השם נגזר מהפועל parakatein שמורכב מ-para (ליד, לפני, קשור ל-) ומהפועל kalein (לקרוא, ממקור דומה למילים call, claim). המובן המקורי של הפועל היה "לקרוא לעזרה, לזמן, להזמין" וכד', אך שם העצם יוחד למי ש"נקרא [לעמוד] לצד" הנאשם, ובמילים פשוטות, מייצג אותו. בגירסה היוונית של הברית החדשה, "פרקליטוס" משמשת לציון שני מובנים: בבשורה של יוחנן, היא מתארת את רוח הקודש, במובן "מנחם, עוזר" (רוח הקודש שהאב ישלח במקום ישו לנחם את המאמינים); אך באגרת יוחנן הראשונה, היא מתארת דווקא את ישו עצמו, במובן של "מליץ" (מי שייצג את עמו בפני האב ויבקש ממנו לכפר על חטאיהם). כך שהמובן המקורי הוא ללא ספק של סנגור, ויתר על כן - מה שהיום קשה לדמיין - סנגור שלוקח על עצמו את חטאיו של מרשו!