קה פרובלמה מואי צ'יקיטה?
יש הבדלים, he מתייחס רק לשימוש בשפה העברית כשפת משאב. הווה אומר, "אני אטען עכשיו את ה-Resource של עברית ואם אין אז את של השפה הדיפולטית". הכוונה במשאב היא שאלו הערכים של מחרוזות בתצוגת התוכנה. למשל המילה "שלום" שתופיע "שלום" במשאב העברי, "Hello" במשאב אנגלית, ו-"אולה" במשאב הספרדי. אבל שאתה מכוון תרבות כלשהי (למשל IL - ישראל) אתה מכוון לא רק שימוש במשאב, אלא גם את כל מה שבא מצורף לתרבות. הסידור של הטקסט, הפירמוט של תאריכים, הפירמוט של שעות, הפירמוט של מספרים, הלוח שנה (גרגוריני או עברי) וכך הלאה. הדרך הכי טובה לזכור את ההבדל זה ככה: Language קובע רק ואך ורק את המשאב של השפה, Cultare קובע את כל השאר.