אם אתה מוכן לוותר על תרגום אשלח לך קישור
בשביל מה צריך תרגום לתוכנית הזאת? את השירים הרי ל מתרגמים ממילא, וכל השאר חוזר על עצמו. הנה לך תרגום שאתה יכול לשמור ולהדביק לכל הפרקים מעכשיו: לפני הפתיח יש כתוביות דרמטיות עם בולשיט בסגנון: "הם היו שמונה... לכולם היה חלום אחד... אבל הערב... לעוד מישהו... יתנפץ החלום... מי זה יהיה?!?!?!" אח"כ ראיין עולה לבמה, חוזר על אותם דברים עם קצת פחות פאתוס, מציג את השופטים והמתמודדים, ואומר: "זה... אמריקן איידול!" תרגום לביקורות השופטים שיתפוס ב-90 אחוז מהמקרים: סטיבן: זה היה יפהפיה. ג'יי לו: וואו, זה היה מדהים. רנדי: יו יו יו כלב! זה היה ה-פצצה!