שאלה פשוטה...

fa jing

New member
שאלה פשוטה...

קראתי כאן כמה הודעות והתברר לי כי יש את מי לשאול. מעניין אותי ( תמיד יש לי שאלות מוזרות...) מהיכן באה ומה המשמעות של הסיומת ביץ' בשמות משפחה יהודים מעדות אשכנז. כגון: ישעיהו ליבוביץ' ז"ל חנן מגידוביץ' ( אני ) וכו' וכו'........ תודה מראש
 
כמו איבן- בשמות ערביים ../images/Emo8.gif

וכמו הסיומת "-סון" או "-זון" בשמות אנגליים או גרמניים: בן-של. לייבוביץ' = בן-אריה, למשל. ברקוביץ' = בן-דב.
 

עגנון

New member
בדיוק אותו דבר

הרי השם סנדוויץ הוא ע"ש אותו לורד אנגלי שהיה מהמר כפייתי, שבשביל לחסוך זמן, שח"ו לא יפסיד שנייה מהרולטה, אכל כריכים.
 
לא. Sandwich הוא שם אנגלי,

לא מזרח-אירופאי. הסיומת wich כאן, כמו wick בשמות אנגליים אחרים, משמעותה "כפר, עיירה". Sandwich הוא כפר-החול, כנראה כפר לחוף הים במקור.
 
ביץ' - בן

התעניינתי גם אני פעם בנושא,ושאלתי חבר שלי, הדובר רוסית (השכלתי שלי ברוסית מסתכמת בידיעה של כמה קללות עסיסיות), בעניין ה"ביץ'". ובכן, לדבריו, הסיומת "ביץ'", כשהיא צמודה לשם (למשל ל"יצחק"-"יצחקביץ'" ל"יורם"-"יורמביץ'" וכו') גורמת לכך שההלחם "שם+ביץ'" משמעותו תהיה "בן-" או "בנו של-" למשל אבשלום יצחקביץ' פירשו אבשלום בן יצחק. אבל, וכאן בא החידוש שאני רוצה להכניס לדיון המלומד, לפי דברי חברי, הצורן ביץ' כשלעצמו אין פירושו "בן" ולמעשה אין לו שום משמעות וקיום עצמאיים ( בשונה מה"בן" בעברית - בעברית אבשלום בן יצחק הוא גם בנו של יצחק ובנוסף לזה למילה בן יש משמעות וקיום עצמאיים: "אבשלום הוא בן של איש עשיר).
 

shellyland

New member
אם אני לא טועה

זה בדיוק כמו הסיומת "אוב" (או "אוב") בשמות קווקזים/גרוזינים/בוכריים כמו: סחרוב(ף), ניסנוב(ף), מיכאלוב(ף) וכיו"ב...
 

ST

New member
וכמו "קִין", כמדומני, ../images/Emo29.gif

כשמדובר על שמות נשים: סירקין (שרה), נחמקין (נחמה), חנקין (חנה). יש על זה פרק באחד הספרים של אבשלום קור.
 

zimes

New member
"קין" של נשים, משמעותו "של"

אני לא בטוחה שכך זה גם לגבי "ביץ". אברר.
 
זה לא קיצור של "קינד"? כלומר "ילד"?

הלא קיימים גם שמות כמו סוסקינד לצד סוסקין? סירקין = הילד של שרה.
 

batcheni

New member
ומה עם "שווילי" של הגרוזינים?

אני משערת שזה גם בן, לא ? נראה לי שיש עוד סיומות, בעדות שונות, שכנראה כולן משמעותן בן.
 

shellyland

New member
צים, את לא יכולהל הגיד ככה וללכת

אנידורשת הסבר. מה זאת אומרת "של". כאילו, שאחרי שהיא מתחתנת, היא מקבלת את השם שם בעלה + תוספת"של"? שאדע אם הבנתי נכון...
 

גנגי

New member
האנטנות של שלי הורמו אל על

בליווי הבזקי אור אולטרא-סגול? כן, מה לעשות, לא נעים לי לספר, אבל אני אספר בכל זאת שכשאמא שלי היתה מציגה את עצמה בפני אנשים, אי-אז בשנים עברו, היא אמרה תמיד שהיא "גברת שלום גורביץ'" (כל השמות בדויים, כמובן). העיקרון הוא שהיא הציגה את עצמה לא בשמה, אלא כ"גברת בעלי". נכון נאה? נכון פמיניסטי להדהים? ורק תחשבו שמחינוך כזה צמחתי אני...
 

shellyland

New member
לא, לא אנטנות בכלל

פשוט ניסיתי להבין אם הבנתי נכון (ומסתבר שלא).
 

zimes

New member
לאלאלא. הפוך

"חנקין" = "של חנה" וכו' (הדוגמאות של ST, כולן, עם שם נשי+קין). ד"א - יש שמות עם "סקי" שהם לפי שמות מקומות ואז ה"של" ברור.
 
למעלה