שאלה לקראת ה-GMAT

אלבה

New member
שאלה לקראת ה-GMAT

מה קורה במצב הבא: "if it is cold i won't go" בדיירקט ספיץ האם זה יהיה: he said that if it WAS cold או שמא: he said that if it WERE cold? הבעיה כאן שהאופציה השניה כאילו משנה את המשמעות ממשפט תנאי בעתיד למשפט תנאי בהווה ("אם יהיה קר בעתיד..." הופך ל-"הוא אמר שאם היה קר עכשיו...". ומה קורה במצב הזה: "is it cold?" האם זה יהיה: he asked if it WAS cold? או שמא: he asked if it WERE cold? כאן למעשה אין conditional, למרות שיש משפט עם IF, והשאלה היא אם אחרי If לא יכול לבוא was בשום מקרה אלא רק were? תודה מראש.
 
טוב אני לא גדול בחוקי הדקדוק

את האנגלית שלי למדתי לבד ולא בביצפר... אז יכול להיות שאני טועה.. If it is cold I won't go - בתרגום חופשי: "אם קר אני לא הולך" He said that if it was cold - בתרגום חופשי: "הוא אמר שאם היה קר" He said that if it were cold - בתרגום חופשי: "הוא אמר שאם יהיה קר" הWere אכן הופך את זה לעתיד אבל תשימי לב שבמקרה הזה, הן בעברית והן באנגלית זה אותו דבר... אז Were זה הנכון בקשר למשפט השני זה Was אבל אני לא יכול להסביר למה...
 
למעלה