שאלה והמלצה

avnerit

New member
שאלה והמלצה

שלום לכל המתורבתים העבריים. נכנסתי לפורומכם בגלל שאלה שהועלתה בקרב חבר מרעיי ולא קיבלנו עליה תשובה מספקת מעצמינו (נדמה לי שאבשל דיבר על זה פעם אך איני זוכר). השאלה: האיטלקי הגיע מאיטליה. מאין הגיעה הקו"ף? האם זו אות שרירותית שנכנסה למלה "איטלקי" כי זה מוזר מדי לומר "איטלי" או לועזי מדי לומר "איטליאני"? או שיש סיבה מיוחדת לכניסת האות הנ"ל? ואם אני כבר פה הרשו לי להמליץ על 8 דקות ביום שנקראות "8 דקות ביום" וישודרו החל מהיום (יום א´) בכל יום בשעה 20:15 בערוץ 1. 8 הדקות יכללו קטעים שכתב וביים עוזי וייל, שהוא מהמצחיקים ומהשנונים במדינתנו לדעתי מי שלא מכיר - כתב את השער האחורי (ז"ל) של העיר, כתב לחמישייה הקאמרית דרך קבע, הוציא כמה ספרים כיפיים ביניהם פרוזה, תרגומי שירים של מרק סטרנד, ומילון ציתותים (זו לא טעות כתיב), ובעל טור בפורטל נענע. בטח זה יהיה טוב. תודה.
 

hillelg

New member
סורפרייז! תוספות קידושין דף ב´ ע"א

[על המשנה, המדברת על "איסר האיטלקי"] איטלקי - מפרש רבנו תם על שם איטליא של יון. ואין לתמוה על הקו"ף, כדאשכחנא (בעזרא ד) "שושנכיא", על שם "שושן". לא ממש מדעי, אני מניח, אבל יפה, לא?
 

avnerit

New member
רבנו תם לא היה מטומטם

אבל אני,כאדם שלא לוקח דבר כמובן מאליו ללא צידוקין מדעיין, אתעלם מהצעתו ואמשיך לתמוהה. אבל תודה בין כובע כה.
 

avnerit

New member
אם כך יש לי עוד המלצה

לפני שבוע קניתי דרך מיתוס את המחזה "המובן מאליו" מאת יוסף אל-דרור (שגם הוא כתב לפני עוזי את השער האחורי של העיר וכן בחמישייה תחת השם הבדוי מקסים בן-זכאי). המחזה הועלה ב1996 והוא כולל דיאלוגים מצחיקים למדי. מומלץ בחום. הנה דיאלוג לדוגמא: אל"ף: אתה רוצה ללכת לשחות? בי"ת: תלוי איזה מיץ. אל"ף: איפה. בי"ת: איפה מה? אל"ף: איפה תלוי מיץ. בי"ת: מיץ תלוי???? אל"ף: הפוך. בי"ת: הוא יישפך. אל"ף: לא, לא תלוי! הפוך מתלוי. בי"ת: מה ההפך של תלוי? אל"ף: שמוט. בי"ת: מיץ שמוט? אל"ף: כן, אתה יודע. תפוז "שמוט". בי"ת: להיפך, תפוז תלוי! אל"ף: טוב, אז אתה רוצה ללכת לשחות? בי"ת: אני לא יודע. אל"ף: מה? בי"ת: לשחות. אל"ף: אז רוצה ללכת לשתות? בי"ת: תלוי. אל"ף: מה? בי"ת: תלוי איזה מיץ.
 
כן אבל זה ישן

קראתי אותו כבר, אבל חברי, שמכיר דיאלוג זה ורבים אחרים ע"פ הלב (תרגום ישיר מאנגלית..), הבהיר לי שאני צריך לחזור עליו שוב. דב נבון אמר פעם כשהתארח אצל יאיר לפיד יחד עם רמי הויברגר לכבוד מופע משותף שלהם: "זה מעולמו ההזוי של יוסף אל-דרור. אי-אפשר להבין את זה." (או משהו כזה). אגב, מה דעתכם על 16 הדקות ששודרו עד כה? בעצם זה דיון לפורום טלויזיה, אבל אין לי כח להתחיל לבקר גם שם. אני אהבתי, אבל נראה שזה מיועד בעיקר לחברי המועדון הסגור "מוקירי זכרו של השער האחורי בהנהלת עוזי וייל", וזרים לא יבינו, מצד שני, זה רק שמונה דקות, ובכלל בערוץ הראשון, אז מי שלא יודע לא יגיד על זה כלום, ואנחנו נשב ונהנה מחזי ושמעון, ומהרב המוטורי, ומהאידיוט (המהדורה המוקדמת) ומאי-אילו דמויות חדשות נוספות.
 

avnerit

New member
לגבי 16 הדקות

בעצם כבר 24 דקות עברו עם כתיבת הודעה זו. אני מסכים איתך שקהל היעד המועדף הוא מוקירי זכרו של השער האחורי. אני בהחלט נהנה לחזור לדמויות המוכרות אך החומר המוצג הוא לא כמו החומר הכתוב. חסרות הערות הסוגריים, שהיו לא פחות מצחיקות מהציטוטים עצמם, ואני לא מוצא עצמי פורץ בצחוק גדול תוך צפייה. קשה לי לומר מה, אך משהו הולך לאיבוד בהמחזה של אותם טקסטים אחוריים. עם זאת אני לא מפספס ומשתדל להקליט הכל לרצף שלם עד שיהיו לי מספר דקות גדול (המתחלק בשמונה) של הומור משובח על קלטת וידאו אחת.
 

מוגג

New member
24 דקות

צפיתי, ניסיתי, וכמו שאומר אבנר משהו חסר. יש כאן ניסיון להעביר את הציתותים אחד לאחד, וזה לא כל כך הולך. אי אפשר להעביר טקסט מילולי כלשונו לטלוויזיה. מדובר במדיום של שמיעה וראיה ולכן יש צורך בעיבוד מסויים. אם עולה צל גיחוך הוא נובע רק מההיזכרות בטקסט המקורי, לא נעשתה כאן עבודתסריט ולכן גם הבימוי נאלץ להסתפק בקריקטורות ולא יוצר שפה חדשה. זה, בינתיים, נראה כמו תרגיל של "איך לשחק טקסט של עוזי וייל מול מצלמה". ההימנעות המכוונת מהצגת הדמויות והשמטת הערת הסוגריים (אפשר היה להוסיף כתוביות משעשעות להצגת הדמויות) מותירה את הקטעים קיטעים עם סוף לא טעים. אני מקווה מאוד בשבילנו ובשביל עוזי שזה ישתפר בהמשך אך כבר החלנקר בי הספק שמדובר בעוד מזימה זדונית של האליטות הישנות כנגד מבקרי המסך הניוז´ורנליסטקיאים: "הנה, אתם רואים, הבאנו לכם את השער האחורי לפריים-טיים, מרוצים? טלוויזיה בריטית רציתם, לא? עכשיו תראו את זה כל ערב, כדי שגם אתם תבינו שזה לא מצחיק (יהיו גם שידורים חוזרים)" והאם זה נדמה רק לי, או שאכן גוטליב צץ מכל פינה? ה-ל-ל-ו-י-ה !
 
אני אחכה למקבץ ... ../images/Emo141.gif

אני מבין מה שאתה אומר לגבי המעבר ממדיום למדיום, אבל גם "העולם הערב" היה העברה 1:1 מהרדיו לטלביזיה, ובכל זאת זה היה שוס גדול. בינתיים, אין לי סבלנות לתכנת כל ערב הקלטה לשמונה דקות, אז אחכה למקבצים ולשידורים החוזרים...
 

avnerit

New member
אם כבר הזכרת

אז חשוב לציין שעוזי וייל היה שותף בכתיבה ב"העולם הערב" (לפחות בעונה אחת). סתם שתדעו.
 

avnerit

New member
100%

גם אני הופתעתי כשמצאתי את שמו מתנוסס על כתוביות הסיום בקלטת ישנה של מישהו. אך זו הלשון
: מגישים: ארז טל, אברי גלעד. כותבים: ארז טל, אברי גלעד, עוזי וייל.
 

מוגג

New member
בזזזזזזזז. טעות.

ב"עולם הערב" לא המחיזו אותםקטעים מהרדיו. שירה גרא לא הופיעה בדמות פזית ויואב קוטנר לא גילם את מקס. יצרו דמויות חדשות ומערכונים חדשים. התוצאה אכן הייתה, פחות מצחיקה ומקורית מ"מה יש" אבל היוותה חידוש מבחינה טלוויזיונית. שמונה דקות מהווה חזרה של עשר שנים אחורה, זה כל השוני. והיא מעתיקה את הטקסט ללא אדפטציה (התאמה?) מתאימה. אך אני חוזר ואומר, אולי צריך להתרגל ופתאום תתגלהגאוניות.
 
אתמול נצפו ניצני התחלה של סאטירה

לדוגמא ~עלמה זק מתחבאת ומציצה~ - "וככה בעקרון רואים חדשות" - העלה חיוך, ואף צחוק, על פני. והיה עוד משהו שאני לא זוכר כרגע.
 

גנגי

New member
איפה אתם כולכם רואים את זה?

ואם זה בלווין - מי יקליט לי כמה דוגמות, כדי שאוכל לבחור אם לצחוק או לבכות? ~אם לא קולטים לא דואגים. בשביל זה יש חברים.~
 

גנגי

New member
אופס... לא ממש קולטים, האמת...

משום-מה הכבלים הדיגיטליים די מקפידים להעלים לי את ערוץ 1, וזאת ממש לא בדיחה. לפעמים זה אפילו מעצבן. אבל רק לפעמים.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
יש סיכוי שתביא את הקלטת למפגש?

גיליתי את ההודעה רק עכשיו, ולא ראיתי אפילו דקה מתוך ה-24 שכבר שודרו...
 
למעלה