שאלה בנוגע לחודשים

Nienna17

New member
שאלה בנוגע לחודשים

בעיקרון, כל סיפור שר הטבעות, ההוביט וכו' מתרחש ב"עולם אחר", או זמן אחר ואין שום קשר לעולמנו כאן. אך עם זאת , שמות החודשים (אפילו עם זה בשפה הפשוטה, היומיומית) נשארו אותם חודשים לועזיים, SEPTEMBER, MARCH וכו', אף על פי שחודשים אלו נקראו על פי שמות אלים וקיסרים גדולים ברומא. אולי אני קצת קטנונית, מכיוון שבאותה מידה אני יכולה להתווכח גם על למה השפה הפשוטה בעולם של ארדה הוא אנגלית וככה טולקין מעביר לנו את סיפורו. אך עם זאת, הוא לא שינה אותם ובכל זאת המציא שפות חדשות לכל העולם הזה, אז מה נמצא מאחורי כל עניין החודשים? אני די נובית בכל העניין - אפילו לא סיימתי לקרוא את כל הספר
, אבל אני בדרך חחח. אז האם יש כאלה מבינכם שמוכנים לחלוק איתי את חוכמתכם הרבה בעניין? אני אודה מאוד
.
 

maglor

New member
למען האמת טולקין נתן שמות לחודשים

לפחות שמות שההוביטים נתנו לחודשים, הסיבה שהוא משתמש בחודשים כמו ספטמבר וכד' היא כדי להקל על הקורא להבין באיזה שלב של השנה מדובר מאחר ולוח השנה של ההוביטים הוא מוזר מעט, האורך של כל החודשים זהה ויש מספר ימים (5 אם אני זוכר נכון, אולי 2) אשר אינם קשורים לאף חודש, YULE לדוגמא.
 

Y. Welis

New member
בכל חודש יש 30 יום, ופעם בשנתיים יש תיקון

או משהו דומה. השיטה כולה מבוארת בנספח ד' שבכרך השלישי. YULE הוא שמו של החודש הראשון, והשם (העתיק) קיים גם באנגלית מודרנית (נדמה לי שזה 'יום אמצע החורף' או משהו). באחד הקישורים שבסקציית הקישורים מובא לוח-המרה מחודשי הפלך לחודשים שלנו.
 

Nienna17

New member
אוקי ../images/Emo13.gif

תודה רבה לעונים בכל זאת. למרות שלא שאלתי על סידור החודשים עצמם, נחמד שהרחבתם לי עליהם גם כך.
 

ImmanuelOvadia

New member
בנוגע לשפה...

בנוגע לשפה - טולקין, בספרו מנסה להציג את עצמו כ"מתרגם" של יצירותיו של בילבו ופרודו "ההוביט, או לשם ובחזרה" ו-" מפלתו של שר הטבעות ושיבת המלך", וכמובן שגם כל השאר... שנכתבו לכאורה בלשון המשותפת, והוא תרגם אותם לאנגלית, כמו שהוא מנסה להסביר בנספח ה'. בנודע לחודשים, אז כשהוא "תרגם" את הכתבים, הוא הפך את החודשים של הפלך לחודשים של ימינו...כשתקראי את הנספחים תביני את כל זה...
 
למעלה