שאלה בלשון ../images/Emo132.gif
שוב ושוב חוזרת להציק לי המילה "לפחד". מילה זו נשמעת לי לא נכונה מכיוון שאם אנו אומרים בלשון עבר נסתר "פחד" זה בניין קל, נכון? אז כמו "שמר" יש להגיד "לשמור" ו"לפחוד". אני רואה בטקסטים כתובים ושומעת שאומרים בהווה "מפחד" שזה, למיטב הבנתי, בניין פיעל. מכאן שאם נכון לומר "מפחד"/"לפחד" נכון לומר גם "פיחד", שזה נשמע לי לא תקני בעליל. האם כשאני רואה "לפחד" בספרים/עיתונים או בטלויזיה - זו טעות? תודה!
שוב ושוב חוזרת להציק לי המילה "לפחד". מילה זו נשמעת לי לא נכונה מכיוון שאם אנו אומרים בלשון עבר נסתר "פחד" זה בניין קל, נכון? אז כמו "שמר" יש להגיד "לשמור" ו"לפחוד". אני רואה בטקסטים כתובים ושומעת שאומרים בהווה "מפחד" שזה, למיטב הבנתי, בניין פיעל. מכאן שאם נכון לומר "מפחד"/"לפחד" נכון לומר גם "פיחד", שזה נשמע לי לא תקני בעליל. האם כשאני רואה "לפחד" בספרים/עיתונים או בטלויזיה - זו טעות? תודה!