רוקד עם שבלולים
New member
לחשוב באנגלית? תלוי על מה....
התהליך (כפי שאני חווה אותו) הוא הדרגתי ותלוי-נושא. אני יכול, למשל, לקשקש באנגלית על פילוסופיה בלי בעיה, אבל בחנות למוצרי בית ובניין אני אשכרה נשמע כמו מישהו שהגיע לכאן לפני שבוע: "אני צריך דבר כזה ממתכת שיש לו ווית, לא גדול [מנופף בידיים] ושהוא מחזיק את הדברים האלה ש[מנופף בידיים], נו, שיש על קירות מבחוץ. לא! לא כאלה! דומה אבל אחר! [וכו' וכו']"
 
ככל שתהיי מעורה יותר בנושא מסוים, כך אוצר המילים ייטמע יותר בקלות בחשיבה שלך - ועדיין זה לעולם לא יהיה מושלם. אני הייתי צריך ממש עכשיו לעצור ולשאול קולגה שלי איך אומרים באנגלית "ייצוג-בחסר". פתאום שכחתי, מה לעשות...וזה עם אנגלית מצויינת מילדות ועשר שנים כאן.
 
החדשות הטובות הן שבעולם של ימינו, יש מספיק מאיתנו שלא דוברים אנגלית כשפת-אם שמסתובבים באקדמיה. המקומיים כבר רגילים.
התהליך (כפי שאני חווה אותו) הוא הדרגתי ותלוי-נושא. אני יכול, למשל, לקשקש באנגלית על פילוסופיה בלי בעיה, אבל בחנות למוצרי בית ובניין אני אשכרה נשמע כמו מישהו שהגיע לכאן לפני שבוע: "אני צריך דבר כזה ממתכת שיש לו ווית, לא גדול [מנופף בידיים] ושהוא מחזיק את הדברים האלה ש[מנופף בידיים], נו, שיש על קירות מבחוץ. לא! לא כאלה! דומה אבל אחר! [וכו' וכו']"
 
ככל שתהיי מעורה יותר בנושא מסוים, כך אוצר המילים ייטמע יותר בקלות בחשיבה שלך - ועדיין זה לעולם לא יהיה מושלם. אני הייתי צריך ממש עכשיו לעצור ולשאול קולגה שלי איך אומרים באנגלית "ייצוג-בחסר". פתאום שכחתי, מה לעשות...וזה עם אנגלית מצויינת מילדות ועשר שנים כאן.
 
החדשות הטובות הן שבעולם של ימינו, יש מספיק מאיתנו שלא דוברים אנגלית כשפת-אם שמסתובבים באקדמיה. המקומיים כבר רגילים.