שאלה אחרת../images/Emo35.gif
חברי/ות הפורום שלום! יש לי שאלה אבל לא בנוגע לתרגום כלשהו. הצלחתי לקבל מבחן בחברה לתרגום כתוביות סיימתי את העבודה ושלחתי להן אותה, במייל. כשעתיים לאחר מכן, התברר לי שעשיתי מר"ן רציני.... שלחתי להם מייל שבו התנצלתי על הטעות עם התיקון. שאלתי (כן, גם שאלתי בפורום השני אבל אני לא מצליח להשתחרר מזה...) מה דעתכם? האם הרסתי לעצמי את הסיכויים להתקבל או שהם לא מצפים למבחן מושלם (יש לציין שחוץ מהמשפט הזה הקפדתי גם על התרגום, גם על ההגהה וכמובן על ההוראות הטכניות שהם שלחו לי...) מחכה לתגובותיכם. יש לציין שזה קרה אתמול ויחסית קצת נמרגעתי אבל בכ"ז סתם מעניין אותי מה דעתכם....
חברי/ות הפורום שלום! יש לי שאלה אבל לא בנוגע לתרגום כלשהו. הצלחתי לקבל מבחן בחברה לתרגום כתוביות סיימתי את העבודה ושלחתי להן אותה, במייל. כשעתיים לאחר מכן, התברר לי שעשיתי מר"ן רציני.... שלחתי להם מייל שבו התנצלתי על הטעות עם התיקון. שאלתי (כן, גם שאלתי בפורום השני אבל אני לא מצליח להשתחרר מזה...) מה דעתכם? האם הרסתי לעצמי את הסיכויים להתקבל או שהם לא מצפים למבחן מושלם (יש לציין שחוץ מהמשפט הזה הקפדתי גם על התרגום, גם על ההגהה וכמובן על ההוראות הטכניות שהם שלחו לי...) מחכה לתגובותיכם. יש לציין שזה קרה אתמול ויחסית קצת נמרגעתי אבל בכ"ז סתם מעניין אותי מה דעתכם....