לדעתי, ההפך הוא הנכון; המילה RACHBALIM
היא שנוצרה מן הרַכְבָּל.
אמירתי זו מביאה בעקבותיה שתי בעיות:
- על סמך מה אני חושב שאני צודק ולא sailor?
- אם אכן אני צודק, הדרא קושיא לדוכתא - מהו אפוא המקור האמִתי לטעות?
להלן תשובותיי לשתי הקושיות:
- וכי משופעי רכבלים אנו במדינתנו? הלרכסי האלפים היינו, למדינת סקי דמינו?
כולה שתיים שלוש
* רכבלים לנו, ואין זה מסתבר שבלשון הדיבור נזקקים רבות לריבוי (וגם ה"מעטות" מעטות מאד).
לדעתי, הסיבה לצורה המוטעית RACHBALIM היא, כפי שציינתי לעיל, גזירתה (על דרך תבנית הגזירה הרגילה) מצורת
היחיד המוטעית - RACHBAL.
- המקור לטעות הראשונית, הגיית הרכֶבֶל RACHBAL, הנו, לדעתי, נדירותו של משקל ק-טֶ-לֶ-x עם סיומת שאינה נקבית (תי"ו),
ובשל הימצאותם של שתיים שלוש אנשים בארצנו, שאינם מן המשחרים לפתחה של האקדמיה ללשון העברית, פנו הם לדרך
האנלוגיה ומצאו משקל נפוץ שסיומתו זכרית, הוא משקלן של המילים עכבר, ארנק, ספסר, בלדר, מלכ"ר, קלמר וכיוצא בהללו,
ויצקו את הרכֶבֶבל בתבניתו - RACHBAL.
*מחווה למוקירי הלשון הדבורה/מדוברת.