bad astronaut
New member
ראיון!
מצאתי רעיון מצחיק של סימפל =] וגם תירגמתי. ואני חייבת לציין שפאינה- JUST A KID 3, עזרה לי לתרגם ולנסח חצי או אולי אפילו יותר מהראיון. אז מגיע לה *קרטיד* [אני גרוע בדברים האלה] TOTP: Do any of you have secret lives? Pierre: We're probably one of the bands who spend as much time on the road as possible. We probably get about one week off in three months maybe. There's not really much time to have secret lives. But you know, I think the one most likely to have a secret life is David. TOTP: That'll be David who isn't here... Jeff: Exactly! Well, we don't really get time. When we get back home then we have a bit of that. TOTP: Are any of you into cross dressing? Pierre: Huh? ... Actually, you may have noticed that David's jacket is a woman's jacket. His make-up is a woman's make-up and his haircut is a woman's haircut! TOTP: But not the rest of you? Pierre: I wouldn't mind though really. I run around naked a lot . TOTP: Really? Jeff: Pierre, you gotta keep that stuff to yourself. You know that David Bowie got his whole band to cross-dress when they were touring the whole Ziggy Stardust thing. He said: "Just cross dress. You'll get more ladies." TOTP: Interesting. If only we could ask David. Pierre: Hmm. Yeah but people were more open minded back then. Then again, it works for David. TOTP: Were any of you into slightly embarrassing hobbies like role playing as you were growing up? Pierre: Huh? Like kinky stuff? TOTP: No! Like pretending you were a dragon or an elf or something. Pierre: Wow! I thought you were asking me if I was into cross dressing and roleplaying when I was growing up! TOTP: Go no! Jeff:: We were geeks, but I don't think any of us were that bad. TOTP: Did you parents want you to pursue hobbies you hated? Chuck: [Thinking] Y'know, I wish they'd forced me to become a ninja. Back then I probably would have hated it. But now, I'd be like [does ninja moves]. TOTP: Some of your interviews are quite explicit. Do you get it in the neck from your folks? Jeff: Really? Aww, no. They've seen it all. They've read all sorts of quotes from us. TOTP: We'll take your word for it... Chuck:: Yeah, my dad calls me up and says "I read this interview of yours. I had to explain a lot of things to your mother..." תרגום: מראיין:יש למישהו מכם חיים סודיים? פייר: אנחנו קרוב לוודאי אחת מהלהקות שמשקיע הכי הרבה זמן אפשרי על הכביש [הופעות בקיצור]. יש לנו שבוע אחד חופשי אולי בשלוש חודשים. אין ממש הרבה זמן בשביל חיים סודיים. אבל אתה יודע, אני חושב שהכי סביר שלדיוויד יהיו חיים סודיים. מראיין: דייויד הוא זה שלא נימצא כאן... ג'ף: בדיוק! אין לנו מספיק זמן. מתי שאנחנו מגיעים בחזרה הבייתה אז יש לנו קצת מזה. מראיין: האם חלק מכם מתעניינים בלהתלבש כמו נשים? פייר: אה? למעשה, יכול להיות ששמת לב שהג'קט של דייויד הוא ג'קט של אישה. האיפור שלו הוא איפור של אישה והתספורת שלו היא תספורת של אישה. מראיין: אבל לא השאר? פייר: למרות שלא יהיה לי אכפת. אני מסתובב הרבה בעירום. מראיין: באמת? ג'ף: פייר, אתה צריך לשמור את הדברים האלה לעצמך. אתה יודע שדיוויד בואי גרם לכל הלהקה שלו להתלבש כמו נשים כשהם היו בסיבוב הופעות ב"זיגי סטארדאסט" ,הוא אמר: "רק תתלבשו כמו נשים. תקבלו יותר נשים " מראיין: מעניין. אם רק היינו יכולים לשאול את דייויד. פייר: אממ. אבל לאנשים היה ראש יותר פתוח אז. ושוב, זה עובד בישביל דייויד. מראיין: האם משהו מכם התעניין בתחביבים קצת מביכים כמו משחקי תפקידים כשהתבגרתם? פייר:אה? דברים סוטים כאלה? מראיין: לא! להתחזות לדרקון או לאלף או משהו כזה. פייר: ואו! חשבתי שאתה שאלת אותי אם התענייני בלהתלבש כמו אישה ומשחקי תפקידים כשהבגרתי. מראיין: תמשיך. ג'ף: היינו חנונים. אבל אני לא חושב שאף אחד מאיתנו היה כזה גרוע. מראיין:האם ההורים שלכם רצו שתתמידו בתחביבים ששנאתם? צ'אק:[חושב] אתה יודע, הלוואי והם היו מכריחים אותי להיות נינג'ה. בזמנו כניראה הייתי שונא את זה. אבל עכשיו, הייתי כמו [עושה תנועות נינג'ה] מראיין: רוב הראיונות שלהם הם ברורים. האם ההורים שלכם מחטיפים לכם? ג'ף: באמת? לא. הם ראו את הכול.הם קראו את כל סוגי הציטוטים מאיתנו. מראיין: אנחנו ניקח את המילה שלך בנוגע לזה... צ'אק:כה, אבא שלי מתקשר אליי ואומר "קראתי את הראיון הזה שלכם, אני צריך להסביר הרבה דברים לאמא שלך..."
מצאתי רעיון מצחיק של סימפל =] וגם תירגמתי. ואני חייבת לציין שפאינה- JUST A KID 3, עזרה לי לתרגם ולנסח חצי או אולי אפילו יותר מהראיון. אז מגיע לה *קרטיד* [אני גרוע בדברים האלה] TOTP: Do any of you have secret lives? Pierre: We're probably one of the bands who spend as much time on the road as possible. We probably get about one week off in three months maybe. There's not really much time to have secret lives. But you know, I think the one most likely to have a secret life is David. TOTP: That'll be David who isn't here... Jeff: Exactly! Well, we don't really get time. When we get back home then we have a bit of that. TOTP: Are any of you into cross dressing? Pierre: Huh? ... Actually, you may have noticed that David's jacket is a woman's jacket. His make-up is a woman's make-up and his haircut is a woman's haircut! TOTP: But not the rest of you? Pierre: I wouldn't mind though really. I run around naked a lot . TOTP: Really? Jeff: Pierre, you gotta keep that stuff to yourself. You know that David Bowie got his whole band to cross-dress when they were touring the whole Ziggy Stardust thing. He said: "Just cross dress. You'll get more ladies." TOTP: Interesting. If only we could ask David. Pierre: Hmm. Yeah but people were more open minded back then. Then again, it works for David. TOTP: Were any of you into slightly embarrassing hobbies like role playing as you were growing up? Pierre: Huh? Like kinky stuff? TOTP: No! Like pretending you were a dragon or an elf or something. Pierre: Wow! I thought you were asking me if I was into cross dressing and roleplaying when I was growing up! TOTP: Go no! Jeff:: We were geeks, but I don't think any of us were that bad. TOTP: Did you parents want you to pursue hobbies you hated? Chuck: [Thinking] Y'know, I wish they'd forced me to become a ninja. Back then I probably would have hated it. But now, I'd be like [does ninja moves]. TOTP: Some of your interviews are quite explicit. Do you get it in the neck from your folks? Jeff: Really? Aww, no. They've seen it all. They've read all sorts of quotes from us. TOTP: We'll take your word for it... Chuck:: Yeah, my dad calls me up and says "I read this interview of yours. I had to explain a lot of things to your mother..." תרגום: מראיין:יש למישהו מכם חיים סודיים? פייר: אנחנו קרוב לוודאי אחת מהלהקות שמשקיע הכי הרבה זמן אפשרי על הכביש [הופעות בקיצור]. יש לנו שבוע אחד חופשי אולי בשלוש חודשים. אין ממש הרבה זמן בשביל חיים סודיים. אבל אתה יודע, אני חושב שהכי סביר שלדיוויד יהיו חיים סודיים. מראיין: דייויד הוא זה שלא נימצא כאן... ג'ף: בדיוק! אין לנו מספיק זמן. מתי שאנחנו מגיעים בחזרה הבייתה אז יש לנו קצת מזה. מראיין: האם חלק מכם מתעניינים בלהתלבש כמו נשים? פייר: אה? למעשה, יכול להיות ששמת לב שהג'קט של דייויד הוא ג'קט של אישה. האיפור שלו הוא איפור של אישה והתספורת שלו היא תספורת של אישה. מראיין: אבל לא השאר? פייר: למרות שלא יהיה לי אכפת. אני מסתובב הרבה בעירום. מראיין: באמת? ג'ף: פייר, אתה צריך לשמור את הדברים האלה לעצמך. אתה יודע שדיוויד בואי גרם לכל הלהקה שלו להתלבש כמו נשים כשהם היו בסיבוב הופעות ב"זיגי סטארדאסט" ,הוא אמר: "רק תתלבשו כמו נשים. תקבלו יותר נשים " מראיין: מעניין. אם רק היינו יכולים לשאול את דייויד. פייר: אממ. אבל לאנשים היה ראש יותר פתוח אז. ושוב, זה עובד בישביל דייויד. מראיין: האם משהו מכם התעניין בתחביבים קצת מביכים כמו משחקי תפקידים כשהתבגרתם? פייר:אה? דברים סוטים כאלה? מראיין: לא! להתחזות לדרקון או לאלף או משהו כזה. פייר: ואו! חשבתי שאתה שאלת אותי אם התענייני בלהתלבש כמו אישה ומשחקי תפקידים כשהבגרתי. מראיין: תמשיך. ג'ף: היינו חנונים. אבל אני לא חושב שאף אחד מאיתנו היה כזה גרוע. מראיין:האם ההורים שלכם רצו שתתמידו בתחביבים ששנאתם? צ'אק:[חושב] אתה יודע, הלוואי והם היו מכריחים אותי להיות נינג'ה. בזמנו כניראה הייתי שונא את זה. אבל עכשיו, הייתי כמו [עושה תנועות נינג'ה] מראיין: רוב הראיונות שלהם הם ברורים. האם ההורים שלכם מחטיפים לכם? ג'ף: באמת? לא. הם ראו את הכול.הם קראו את כל סוגי הציטוטים מאיתנו. מראיין: אנחנו ניקח את המילה שלך בנוגע לזה... צ'אק:כה, אבא שלי מתקשר אליי ואומר "קראתי את הראיון הזה שלכם, אני צריך להסביר הרבה דברים לאמא שלך..."