ראיוןעם כריס מ mycoldplay

sf59

New member
../images/Emo140.gif ראיון טוב! התחלתי לקרוא...

אני זוכרת שקראתי באיזה כתבה בעברית,חלק מהדברים.
 

sf59

New member
../images/Emo41.gifתירגמתי את רוב הראיון...>

השתדלתי לדייק בתרגום,אבל לא את הכל הבנתי... הם מדברים על x&y זה היה כמה חודשים לפני שהאלבום יצא. למי שמעוניין,ריאיון מאוד מאוד ארוך...יש קטעים נחמדים. תרגום: שיחה של כריס מרטין עם כריס ווילמן מהמגזין entertainment weekly על האלבום x&y ,הפפרצי ותופעה מוזרה שקשורה לעופות. מראיין: בינואר(2005) ניפגשתי עם קולדפליי בסטודיו בלונדון,שם הם היו עסוקים בשלבים האחרונים של העבודה על האלבום שהרבה מצפים לו, והיה צריך לצאת ב-7 ליוני. במשך הפסקת צהריים ישבתי בפארק נוטינג היל עם הסולן כריס מרטין שלא היה לבוש מספיק למזג האוויר הקריר,הוא חזר מנסיעה לגאנה(אפריקה) עם החברים מ"אוקספם" הוא אכל איתי במסעדה אסיאסתית.הוא לא אכל הרבה. כריס:כשכל הזמן מצלמים אותך,אתה לא יכול לאכול הרבה. ‘’When you’ve got all these photo shoots, you can’t pile on the pounds,'’ he joked. אי אפשר להאשים אותו ב"קלילות" בנושא של העבודה על המוסיקה שלו (ההוכחה לכך היא השנה וחצי האחרונות של הקלטות והקלטות מחדש) מרטין הוא אדם שהודף שאלות פרטיות עליו ועל אשתו והבת ע"י כך שהוא שואל אותך על חייך האישיים. וככה בלי ששמתי לב הוא דיבר איתי במשך 15 דקות על נושא אחר.
ניסיתי כמיטב יכולתי למקד אותו. כריס:מאיפה אתה? מראיין:לוס אנג'לס כריס:לוס אנג'לס נהדרת,יש שם המון בתים ישנים.ראיתי את הסרט The aviator (הטייס),האם ראית את הסרט הזה? מראיין:אהבתי כמה חלקים ממנו. כריס: (בחשדנות),חלקים ממנו? מראיין:בסדר,לא התלהבתי מהסרט הזה. כריס:וואו,אני דווקא מאוד אהבתי,אבל אני לא עיתונאי,אתה בטח מבקר קשוח. MARTIN Seriously? I’m sorry about that. None of it’s finished, you realize that. It’s gonna sound a lot better than that. EW Hey, it sounds great to me. מראיין:האלבום נשמע לי גדול. כריס:אבל לא אהבת את "הטייס",אז איך אפשר לבטוח בך?
כריס:כרגע אנחנו חושבים שהלכנו יותר מידיי לכיוון האלקטרוני,ואנחנו לא רוצים את זה,אז אנחנו עדיין עובדים על האלבום. כריס:זה מאוד מצחיק איך זה שיש אנשים שאומרים לנו:המוסיקה שלכם מעודדת אותי וגורמת לי להרגיש טוב יותר,ואנשים ששונאים את המוסיקה שלנו,אומרים על אלה שאוהבים את המוסיקה,שהם"נוטים להתאבדות"(דיכאוניים).
הייתי בגאנה לפני יומיים ועשיתי ראיון עם עיתונאי מכובד,הוא אחד מהיחידים שפגשתי שם וידע מי אנחנו. הוא אומר שהוא הקשיב למוסיקה שלנו וחבר שלו שאל אותו :האם אתה בסדר? האם אתה בדיכאון? והוא ענה:לא,אני אוהב את המוסיקה הזאת. מראיין:אנשים יחשבו שהנה יש לך ילדה ועכשיו תכתוב שירים שמחים ואתה עדיין כותב על הבעיות. כריס:החיים הם ספקטרום של צבעים ואני לא יודע את התשובה יותר טוב ממישהו אחר,אני רק שואל יותר. ככל שאנחנו עובדים יותר במייק טרייד פייר,אנחנו לומדים יותר. יש ניצול של אנשים ויש אנשים טובים. זה כמו בסרט הטייס שהווארד יוז ניסה לדחוף קדימה,והיו אנשים רעים. יש שלילי וחיובי איפה שאתה הולך.ולקח לי הרבה זמן להבין את זה ולהבין שזה בסדר להרגיש את שני הצדדים ולשיר על שני הצדדים. מראיין:לפעמים אתה מאוד צנוע,ולפעמים אתה אומר דברים כמו שזה מפריע לך שאתה לא יכול להתייחס לפול מקרטני כשווה לך. כריס:כאשר אתה נהייה מפורסם אם בגלל המוסיקה,ואם בגלל הנישואים
אתה רואה את כל הסלבז והתיאורים שכותבים בעיתוני הרכילות. אתה בעצם מבין שכולם כמונו,זה מצד אחד נותן לך ביטחון ומצד שני מפחיד אתה קולט שאם אברהם לינקולן לא ידע מה קורה בחלל אז מי כן?
וככה גם במוסיקה אם פול מקרטני יכול לכתוב את yesterday מדוע שאני לא אוכל גם לכתוב שיר כזה,הרי גם אני אדם כמוהו. מצד שני הוא גדול,אז אני נע בין ביטחון לפחד. מראיין:בהתייחסות אליך במיוחד פה באנגליה,לא נראה שאנשים שונאים אותכם... כריס:הם שונאים אותנו. אני לא יודע אם זה בגלל שכאשר אתה לא אוהב משהו ,אתה יותר מבטא את זה בקול,מאשר כאשר אתה אוהב משהו. 99% ממה שאני קורא זה יחס שלילי אלינו,אני פוגש יותר אנשים ששונאים אותנו,מאשר את אלה שאוהבים אותנו. הלכתי ברחוב ומישהו עצר אותי רק כדי להגיד לי כמה אני גרוע wanker לא חושב שפגעתי בו אי פעם. הוא אמר לי שזה רק בגלל שאני מופיע בעיתון כל יום,אנחנו הלכנו והבאנו לאיש 2 בקבוקי שמפניה ו"השלמנו". מראיין:נראה לי שאתה כבר יותר מסתדר עם הפפרצי... כריס:לפעמים הדרך היחידה להיפטר מהפפרצי זה לתת להם לצלם אותנו. אני לא חושב שצריכים להיכנס לחיים הפרטיים שלי,אבל אני מנסה להתמודד עם זה. בקשר לחיים בכלל: כריס:זה מנחם אותי לדעת שיש הרבה דברים שאנחנו לא מבינים. נראה לי יותר טוב שאנחנו לא יודעים את כל התשובות,יש בזה מקור לתקווה. אני בהחלט מאמין באלוהים,לאו דווקא דת ספיציפית,אבל יש כוחות שמעבר לנו...כשהייתי בגאנה פגשתי מישהו שבן הדוד שלו יכול להרוג עופות רק ע"י דיבור אליהם. מה שיפה בחיים שלי הוא שאני פוגש כל מיני אנשים. יש אנשים שיכולים להעלים את עצמם מתמונה שצילמו אותם,זה יכול להיות פיתרון טוב לפפרצי.
אם אני מצהיר הצהרה פוליטית,האדם היחידי שאני חושש מדעתו,זה אבא שלי.אנחנו מסכימים כמעט על כל דבר,מלבד מי צריך להיות השולט במדינה. לכן אני כבר לא מצהיר הצהרות לגבי אנשים מסויימים. עכשיו אני מעדיף לדבר על איך לשפר את חוקי הסחר ולהתמקד במה שאפשר לעשות,מאשר להאשים את מי שנמצא בבית הלבן.אבא שלי לימד אותי את זה,והוא צודק. זה כמו האיש הזה שפגשנו ברחוב,ואני רציתי להתווכח איתו,וג'וני אמר לי לעזוב את זה.אח"כ החלטנו שעדיף לקנות לו שמפניה... הוא התנצל אח"כ,ואני יצאתי מזה בלי עבירה והרגשתי יותר טוב. מראיין:אתה לא תיתן שמפנייה לצלם פפפרצי... אני רוצה להצהיר פה שאני אף פעם לא הכיתי את צלם הפפראצי הזה. האיש הזה רדף אחרינו ביום מאוד פרטי (כשהוא וגווינת' הלכו להוציא רשיון לנישואים) ולמחרת כשעזבתי את המדינה,הוא אמר שהכיתי אותו והשארתי לו פנס בעין.זה היה טירוף. אני לא נגעתי בו. EW Maybe you learned how to give black eyes from afar, like the guy who kills chickens. אולי למדת באפריקה איך לגרום לאנשים פנס בעין,כמו האיש הזה שרק מדבר אל העופות והם מתים.
כריס:נכון,בדיוק.עלית עליי(צוחק)אולי אני צריך ללמוד את זה. זה רעיון נהדר.וגם השיטה להיעלם מהתמונה.זה גם טוב.
בקשר לכתיבת השירים: MARTIN No, no, no. I do have a song called ‘’Goose Abuse,'’ which goes like this: ‘’I wouldn’t say boo to a goose, because boo to a goose would be goose abuse.'’ Which is my favorite line I’ve ever written, but it just won’t make it on the album אני מקווה שמוריסי יקרא את זה,הוא יכול לקבל את השורה הזאת מוריסי הוא גאון מבחינת כתיבת שירים,ודילן כמובן. Whenever I try and name-drop in a song, Will [Champion], our drummer, always tells me I’ve got to get rid of it. בד"כ וויל מבקש ממני להוציא את השם (של מישהו) מהשירים. לחברי הלהקה יש את כל הזכות להטיל וטו על המילים בשיר. אני חושב שזה טוב שאני לא מוקף ביס מנים(לא לכל דבר הם מסכימים) כמובן שגם לי יש זכות להביע דיעה על הנגינה,בגלל זה לוקח לנו שנתיים לכתוב אלבום. השירים שלנו מדברים על רגשות כנים,אני מקווה. זה לא מתאים שאני אשיר את the scientist עם משקפי שמש ופירסינג.
אני אוהב את u2 ורדיוהד,אבל המשימה שלי היא לנצח אותם. זה לא אומר שנצליח,אבל אם אין מטרה,אין טעם בזה. בונו הוא כוכב רוק גדול וזה בא לו בטבעיות. אם אני אנסה להתלבש בצורה אחרת או לעשות פירסינג,זה לא יתאים, אני איראה כמו אלה מפופ איידול (כמו אמריקן איידול)
 

Galadriel 3000

New member
הממ

אז בגלל זה בקושי יש להם שירים עם שמות (חוץ ממריאן) אפשר להשתמש בשמות בדויים אבל. לא? ואני חייבת להגיד שהראיון הזה גרם לי להוריד את yesterday.
 

sf59

New member
את זה לא כ"כ ידעתי לתרגם...>

אבל אם הבנתי נכון,הוא התכוון להכנסת שמות של אנשים מפורסמים למילים של השיר.אני לא בטוחה מה פירוש המילה :name-drop Whenever I try and name-drop in a song, Will [Champion], our drummer, always tells me I’ve got to get rid of it. There’s a few times on this album where I tried to sneak in a name of somebody or some literary reference. And it’s always the drummer who’s like, ‘’Uh, can you change that, please? It’s pretentious.'’
 

WhiteShadows

New member
דווקא את החלק הזה הבנתי

:name-drop "הזכרת שמות", להזכיר את שמם של אנשים מפורסמים או חשובים כאילו היו מכרים קרובים על מנת להרשים אחרים -ע"פ בבילון המהולל- תרגום: אני ניסיתי להזכיר שמות בשירים, וויל המתופף שלנו תמיד אומר לי שאני חייב להפטר מזה. יש כמה פעמים באלבום שניסיתי להגניב שם של מישהו או איזה הערה ספרותית וזה תמיד המתופף שאומר "המ אתה יכול לשנות את זה בבקשה? זה יומרני מדיי"
 

sf59

New member
אני חושבת שוויל צודק ...

כריס לא צריך להכניס שמות של מפורסמים לשיר,זה רק יהרוס את השיר.כי לכל אחד יש דיעה אחרת על האדם המפורסם. ובכלל השירים שלהם אישיים ומדברים אל הרבה אנשים, וזה לא מתאים שיהיו בתוכם התייחסויות למפורסמים. השירים שלו יפים ומרשימים גם אם הם פשוטים.
 

Galadriel 3000

New member
זה נכון

אבל לא התכוונתי דווקא בקטע של דיעה, אלא יותר כמו שורה בסגנון, "קראתי ספר של אוסקר ווילד... וסופר שם על יאדה יאדה..." משהו כזה.
 

WhiteShadows

New member
כן גם אני חושבת שהוא צודק

כריס באמת לא צריך לדחוף שמות של מפורסמים לשירים שלו...זה לא לעניין..
 
אני חושבת שזה גם הורס את השיר..

באיזשהו מקום אבל עושים את זה כל הזמן,השירים הכי גדולים הם כאלה ואם את אוהבת את המילים ומתחברת לא יפריע לך שיש איזה מסר אל אנשים מסויימים.
 

Galadriel 3000

New member
../images/Emo45.gif

advertising space- Robbie Williams: I saw you standing at the gates when Marlon Brando passed away לדעתי זה ממש ממש לא כל כך נורא וזה ממש לא מפריע לי.
 
יש עוד מלא שירים כאלה../images/Emo175.gif../images/Emo216.gif

כמו של אמינם למשל.. שכל השיר הוא קובץ של בדיחות על מפורסמים ואז הקליפ מצחיק והכול.. אבל זה ממש מטומטם
 

steelwater

New member
עוד דוגמא

אווו הדוגמאות האלו זה כיף!
"Keats and Yeats are on your side While Wilde is on mine" זה לקחו מהשיר Cemetry gates של ה-Smiths והם מדבר פה על כל מיני סופרים. קיטס, ייטס ואוסקר ווילד. ככה נראה לי לפחות.
 

Galadriel 3000

New member
אבל זה דווקא נחמד

ודווקא כן מזכירים הרבה פעמים שמות של דברים מפורסמים וזה לא יומרני.
 

steelwater

New member
לפי הקטע הזה

אז זה נשמע קצת כמו שמות מפורסמים. לדוגמא "Like Frankie said I did it my way" שזו שורה מהשיר It's my life של בון ג'ובי והיא מדברת על פרנק סינטרה ועל השיר My way? נראה לי ככה לפחות. זה דווקא נחמד. אבל לא צריך שיהיה כזה בכל שיר.
 

steelwater

New member
תודה

וואו, תודה רבה! ממש תודה על תרגום. הקטע על Yestrday ממש יפה וגם המחשבה הזאת באמת מפחידה.
 
למעלה