קרקוש

DORIY1

New member
קרקוש

שופט אכזר מעניש ללא ביסוס או הוכחות . לכן כשיש פסק דין לא הוגן אומרים מה זה פה "חיכם קראקוש "?.דוגמאות לפסיקותיו אפשר לקרוא בגוגול תחת הכותרת "حكم قراقوش"
 

DORIY1

New member
קרקוש

דוגמה למשפט : نسمع كثيرآ عن حكم قراقوش لكن هل نعرف بالضبط ما القصود من حكم قراقوش .... ؟؟ يقال أنه كان في بغداد قاض , وفي بعض الأيام لم يكن عنده ما ينفق فقال لخادمه : اذهب وانظر هل تجد أحدآ له دعوى ولو ميتة أو دين على أحد ولو مالكآ أو شئ يتشبث به فأتني به . فذهب الخادم فلم يجد أحدآ , فقال : أذهب وأتني بأول من تراه أيآ كان . فذهب فرأي رجلآ فقال : أجب القاضي , فقال : ليس لدي معه شغل .. فقال : لا بد من ذهابك إليــه . فجاء فقال إليه القاضي : . قال : هل لديك دعوى على أحد ؟...قال : لا . قال : هل لديك دين على أحد حتى نحصله لك ؟ , قال : لا . قال : هل ورثت ميراث يحتاج إلى قسمة لنقسمه لك ؟؟ , قال : لا . قال : هل أنت وصي على أحد حتى نثبت وصيتك ؟؟ , قال : لا . قال : فلما أعياه قال لكاتبه اكتب له أعلامــآ شرعيآ بأنه ليس مدعي وليس مدعي عليه , فقال : خذ هذا الأعلام , فأخذه وألزمه بدفع رسمه , فدفعه فأعطاه للخادم وقال : أذهب إلى السوق واشتر لوازم للبيت .
 
נדמה לי שצריך להיות

هل ورثت ميراثا. יש גם עוד מספר בעיות לשוניות קטנות יותר.
 

ב ג ד ד י

New member
מחיפוש באינטרנט, קרקוש היה עוזרו

של סלאח א-דין, בהתחלה כמשרתו ועם השנים קודם
 

DORIY1

New member
ליהודה

נכון קרקוש בלי אל"ף . אבל " قراقوش " بلألف
 

DORIY1

New member
תיקון - קרקוש

בטעות כתבתי פעם עם אל"ף ופעם בלי אל"ף . לעניות דעתי צריך להיות בעברית בלי א' ובערבית עם א' . למה ? ככה נדמה לי .
 
למעלה