tapuztapuz6
New member
קטע מעניין על הגיית ה"א
שוב משהו על ה"א. אני מצטער שאני כותב כל כך הרבה על זה אבל זה נושא שאני מתעניין בו בזמן האחרון. יכול להיות שאני חוזר על עצמי.
ראיתי בטלוויזיה קטע מעניין של צביקה הדר על הגיית ה"א ורציתי לשתף אתכם.
http://reshet.tv/item/entertainment/tomorrow-saturday/season-1/episodes/ep-18-312587/
דקה 3:00
נזכרתי עכשיו גם בקטע דומה ממונית הכסף אבל אני לא מוצא כרגע את הפרק.
הקטע מראה את מה שחשבתי, שהגיית ה"א נשמעת כיום לדוברי עברית מוזרה, גבוהה ואולי מתנשאת. זה גם מה שקרה באנגליה.
יותר ויותר אני מבין עכשיו שאין להיעלמות הה"א קשר לעצלנות או קושי כמו שחושבים. זאת לא הסיבה. הסיבה היא שכנראה לא הייתה מעולם בעברית ישראלית ה"א חזקה, אבל מכיוון שהאות לא מתה לגמרי וכן הגו אותה לפעמים (כנראה יותר מעכשיו) לדעתי נדמה לנו שאיבדנו אותה רק בשנים האחרונות אבל בעצם רק הרגנו אותה סופית(בדיבור, בשפה רשמית כבר עכשיו לא תמיד מקפידים אבל אני מניח שזה יקרה סופית בעוד דור או שניים). לדעתי גם אי אפשר לומר לאנשים לבטא עיצורים אם אף אחד אחר לא מבטא אותם. אנשים לא רוצים להיות חריגים ובד"כ לא משנים הגייה אם הם לא נולדו איתה. אבל אני כן רואה רצון לבטא ה"א(לכן יש מין הגייה מפוחדת ועצורה במילים כמו "נבהל" "הלם" "מדהים" ו"תהיתי" למשל) וגם חי"ת ועי"ן(אברי גלעד למשל הוא דוגמה לכך) אפשר לדעתי ללמד בבתי הספר וככה לתת לגיטימציה לדוברים אבל שוב כנראה אין רצון וכנראה זה לא יעבוד כי אני לא חושב שאנשים משנים מבטא. חפשו קטעים ישנים בערוץ יוטיוב של רשות השידור או של החינוכית ותראו שההגייה פעם הייתה כמעט אותו דבר. לכן מעצבן אותי שאומרים שזו אשמת הנוער שלא מבטאים עיצורים או אשמת "התל אביבים השמאלנים"(ראיתי פה דיונים שהייתה בהם טענה כזאת) או שהורסים את העברית בכוונה או שאיבדנו הבחנות ושזה מהשנים האחרונות כשזה תמיד היה ככה בעברית מודרנית. עוד הוכחה שזה לא מעצלנות או קושי היא שכשישראלים מדברים ביניהם באנגלית הם לא משמיטים h כי שם זה לא נשמע להם מוזר וזה חלק מהשפה. שמתי לב לעוד תופעה מעניינת שבה במילים זרות או שמות זרים בד"כ(לא תמיד) כן מבטאים ה"א. אם כי גם שם יש הגייה מפוחדת ועצורה. כנראה במילים זרות זה מכוער ושיבוש או מוזר פחות, אבל בעברית זה כבר נורמה.
שוב משהו על ה"א. אני מצטער שאני כותב כל כך הרבה על זה אבל זה נושא שאני מתעניין בו בזמן האחרון. יכול להיות שאני חוזר על עצמי.
ראיתי בטלוויזיה קטע מעניין של צביקה הדר על הגיית ה"א ורציתי לשתף אתכם.
http://reshet.tv/item/entertainment/tomorrow-saturday/season-1/episodes/ep-18-312587/
דקה 3:00
נזכרתי עכשיו גם בקטע דומה ממונית הכסף אבל אני לא מוצא כרגע את הפרק.
הקטע מראה את מה שחשבתי, שהגיית ה"א נשמעת כיום לדוברי עברית מוזרה, גבוהה ואולי מתנשאת. זה גם מה שקרה באנגליה.
יותר ויותר אני מבין עכשיו שאין להיעלמות הה"א קשר לעצלנות או קושי כמו שחושבים. זאת לא הסיבה. הסיבה היא שכנראה לא הייתה מעולם בעברית ישראלית ה"א חזקה, אבל מכיוון שהאות לא מתה לגמרי וכן הגו אותה לפעמים (כנראה יותר מעכשיו) לדעתי נדמה לנו שאיבדנו אותה רק בשנים האחרונות אבל בעצם רק הרגנו אותה סופית(בדיבור, בשפה רשמית כבר עכשיו לא תמיד מקפידים אבל אני מניח שזה יקרה סופית בעוד דור או שניים). לדעתי גם אי אפשר לומר לאנשים לבטא עיצורים אם אף אחד אחר לא מבטא אותם. אנשים לא רוצים להיות חריגים ובד"כ לא משנים הגייה אם הם לא נולדו איתה. אבל אני כן רואה רצון לבטא ה"א(לכן יש מין הגייה מפוחדת ועצורה במילים כמו "נבהל" "הלם" "מדהים" ו"תהיתי" למשל) וגם חי"ת ועי"ן(אברי גלעד למשל הוא דוגמה לכך) אפשר לדעתי ללמד בבתי הספר וככה לתת לגיטימציה לדוברים אבל שוב כנראה אין רצון וכנראה זה לא יעבוד כי אני לא חושב שאנשים משנים מבטא. חפשו קטעים ישנים בערוץ יוטיוב של רשות השידור או של החינוכית ותראו שההגייה פעם הייתה כמעט אותו דבר. לכן מעצבן אותי שאומרים שזו אשמת הנוער שלא מבטאים עיצורים או אשמת "התל אביבים השמאלנים"(ראיתי פה דיונים שהייתה בהם טענה כזאת) או שהורסים את העברית בכוונה או שאיבדנו הבחנות ושזה מהשנים האחרונות כשזה תמיד היה ככה בעברית מודרנית. עוד הוכחה שזה לא מעצלנות או קושי היא שכשישראלים מדברים ביניהם באנגלית הם לא משמיטים h כי שם זה לא נשמע להם מוזר וזה חלק מהשפה. שמתי לב לעוד תופעה מעניינת שבה במילים זרות או שמות זרים בד"כ(לא תמיד) כן מבטאים ה"א. אם כי גם שם יש הגייה מפוחדת ועצורה. כנראה במילים זרות זה מכוער ושיבוש או מוזר פחות, אבל בעברית זה כבר נורמה.