קורות חיים

ikipiki

New member
קורות חיים

יש לי שאלה לגבי קורות חיים. עלי לתרגם את קורות החיים שלי לאנגלית, אבל אני לא בטוחה איך לעשות את זה. איך אני מתרגמת את ראשי הסעיפים, לדוגמא: פרטים אישיים ניסיון תעסוקתי כישורים נוספים
ומה אני רושמת בתחילת המסמך - כלומר מהו התרגום המקביל לקורות חיים באנגלית? כמו כן, אם מישהו יכול לתרגם לי את הדברים הבאים אני אשמח: תוכנת הפעלה WINDOWS סמלת בצבא מש"קית מנהלת משמרת תודה רבה לכל מי שיכול לעזור!!
 

ST

New member
עניתי לך על חלק ב"שאלה קטנה"

אבל אשמח לעזור גם פה.
קודם כל, כתבתי לך שם את המונח המקביל לקורות חיים resume, curriculum vitae והציעו לך לחפש "תבניות" (Templates) של Word ולתוכן פשוט להכניס את הפרטים שלך. אז יש כאן כל מיני תבניות - מצאי את זו שמתאימה לך ביותר, תורידי, ותכניסי לתוכה את הפרטים. http://office.microsoft.com/en-us/results.aspx?Scope=TC&Query=curriculum+vitae נראה לי שזו תבנית 'סטנדרטית' (אם כי לא הורדתי אותה, אלא רק ממבט מלמעלה), והיא גם 'נראית' טוב. http://office.microsoft.com/en-us/templates/TC063637551033.aspx וגם פה יש עוד דוגמאות: http://jobsearch.about.com/od/cvsamples/a/blsamplecv.htm לגבי הדברים הספציפיים ששאלת: פרטים אישיים - personal details ניסיון תעסוקתי - employment experience כישורים נוספים - (נראה לי) additional qualifications תוכנת הפעלה ווינדוס: Windows Operating System (נדמה לי שאפשר גם Windows OS) סמלת - sergeant מש"קית - non-commissioned officer, או פשוט NCO. מנהלת משמרת - Shift manager מקווה שעזרתי, ושלא הטעיתי. בהצלחה!
 
למעלה