צריך את עזרתכם

סטודלבט

New member
צריך את עזרתכם

זאת אנגלית פיננסית אך אולי תוכלו לעזור:

future realized return - החזרים עתידיים אמיתיים? התרגום שלי הוא מילה במילה ודווקא בגלל זה הוא נשמע עילג.
risk proxies - מאפייני סיכון? יש תרגום טוב יותר?
analyst forecast dispersion - פיזור בתחזיות אנליסטים?

תודה לכם!
 
למעלה