צירוף סמיכות בערבית

UrijaAeitani

New member
צירוף סמיכות בערבית

שלום, הנושא הזה תמיד בלבל אותי מאוד ועכשיו אני רוצה לדעת אחת ולתמיד. לפי מה שהבנתי, צירוף סמיכות קורה כאשר הנסמך לא מיודע, ומנוקד לפי תפקידו התחבירי בעוד הסומך מיודע ומנוקד בכסרה... אני צודק?
 

feldrave

New member
כמה הסברים

צירוף סמיכות בערבית יכול להיות מיודע או לא מיודע, בדיוק כמו בעברית: בית ספר לעומת בית הספר. בערבית, הנסמך ינוקד לפי תפקידו התחבירי במשפט, *אבל* הוא אף פעם לא יקבל תנווין. הסומך יכול להיות מיודע או לא מיודע: במקרה הראשון הוא ינוקד בכסרה, ובשני בתנווין כסרה.
 

UrijaAeitani

New member
תודה רבה! **סגידה**

אם תוכל לספק לי דרך בה אוכל להתקשר איתך שוב, זה יהיה נחמד שכן אני עוסק בשאלות כאלו מדי יום גם בערבית עברית וגרמנית..
 

feldrave

New member
אני בטוח שרבים מחברי הפורום,

ובהם גם אני, ישמחו לעזור בסוגיות בלשניות. היתרון שבפרסום השאלות בפורום הוא שכך יש לך אפשרות לקבל יותר דעות, שהרי יש כאן לא מעט אנשים שעוסקים בעברית, ערבית וגרמנית.
 

Eldad S

New member
אני מחזק את דברי feldrave.

יש כמה מאיתנו שיוכלו לעזור. מומלץ שתעלה את השאלות לפורום כאשר הן צצות, ונראה במה אפשר לעזור.
 
יש בערבית גם סמיכות מדומה

בערבית יש גם סמיכות מדומה - אצ'אפה ע'יר חקיקיה. זוהי סמיכות שבה מעורבות לפחות שלוש מילים והנסמך יכול להיות מיודע באל הידיעה. הניקוד של השם הראשון הוא על פי מקומו במשפט השם השני בהתאם לתפקיד של השם שלפניו והסומך ינוקד תמיד בכסרא למשל דוגמא: الرجل (נסמך מיודע בדמה) الكثير (דמה) المال (סומך בכסרא) - תרגום האיש רב הכסף.
 
תיקון קטן...

הסמיכות במקרה הזה היא רק בין "אלכת'יר" לבין "אלמאל", ה"רג'ל" רק מתואר, הוא לא חלק מצירוף הסמיכות.
 
למעלה