מישהו יכול בבקשה לפרש לי את המילים הבאות (?) : קוראים אתה / את לך עכבר שמש ירח שמיים פנים עיניים פה אף שפתיים אוזניים פלפון עיפרון בית ספר בית תודה לכל מי שיפרש לי אותם ליפנית ^^
קוראים - לא מצאתי פירוש אתה / את - あなた anata לך - לא נראה לי שיש מילה כזאת עכבר - めずい mezumi שמש - 日ni ירח - 月影 tsukikage שמיים - 天 ten פנים - לא מצאתי עיניים - 目頭 megashira לא בטוח אולי זה מה שהיא אמרה או שזה אותו דבר פה - 口 kuchi אף - 耳鼻咽喉 jibiinkou שפתיים - לא מצאתי אוזניים - לא מצאתי פלפון - לא מכיר את המילה הזאת עיפרון - לא מצאתי בית ספר - 分科 bunka בית - 住まい sumai אולי חלק מהמילה מוטעות ולא נכונות אז אל תסתמכי רק עליי
קוראים לי (צורה מנומסת) - to moushimasu ... אתה / את あなた anata לך あなたに anata ni עכבר 鼠 nezumi שמש 日 hi ירח 月 tsuki שמיים 空 sora פנים 顔 kao עיניים 目 me / 瞳 hitomi פה 口 kuchi אוזניים 耳 mimi פלפון 携帯 keitai עיפרון 鉛筆 enpitsu בית ספר 学校 gakkou בית 家 ie / uchi
שפתיים זה kuchibiru 唇 くちびる כיוון ש"לך" בעברית היא מילה, אבל היא למעשה מילית וכינוי גוף, התרגום מורכב משם הגוף (את, אתה) ומילית שבמקרה הזה מבטאת כיוון (ל) あなたに